"نقول أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer que
        
    Só para ver se percebi isto bem, estamos a dizer que este miúdo matou 5 pessoas por 800 dólares? Open Subtitles حتى أتأكد أنّ فهمي صحيح فحسب، هل نقول أنّ هذا الفتى قتل 5 أشخاص مقابل 800 دولار؟
    Temos que dizer que os alemães podem tê-la a qualquer altura. Open Subtitles علينا أن نقول أنّ الألمان قد يتوصّلو لها في أيّ وقت.
    Pode-se dizer que tenho algum dinheiro que gostava de deixar para o meu filho. Open Subtitles دعنا نقول أنّ هناك بعض المال أودّ أن أتركه لابني
    Quero parar por um segundo porque, quero dizer, estamos a dizer que um grupo de auto ajuda rouba um tipo, massacra uma família apenas para manterem escondido a maneira como eles funcionam? Open Subtitles أودّ الضغط على الفرامل لثانية فقط لأنّ، أعني، هل نقول أنّ مجموعة تقدّم المساعدة الذاتية قد سرقت رجل، وذبحت عائلة
    Parece-me que é um pouco absurdo dizer que o Bradley Manning vai ser torturado. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر سخيفاً نوعاً ما، بِأنّ نقول أنّ "برادلي ماننج" سوف يتمّ تعذيبٌه،
    Espera, então estás a dizer que um traste conduziu até ao concerto desde o lado norte, disparou sobre um monte de pessoas, só para apanhar um miúdo rapper com 16 anos? Open Subtitles مهلاً، إذن نقول أنّ رجل عصابة قاد طوال الطريق إلى حفلة في الجانب الشمالي، وأطلق النار على مجموعة من الناس فقط لإطلاق النار على مغني الراب ذو ١٦ عاماً؟
    Assim, podemos dizer que o controlo da visão e do movimento são dois sistemas que assentam nesta estrutura de esquerdo-direito, mas surgem problemas quando alargamos demais esta ideia à lógica e à criatividade. TED لذا بإمكاننا أن نقول أنّ التحكمَ بالرؤية والحركة نظامان يعتمدان على التقسيم يمين-يسار، لكن المشاكل تظهر عندما نعمّم هذه الفكرة على المنطق والإبداع.
    Não estamos a dizer que seja o Pai Natal, estamos só a analisar as provas. Open Subtitles نحن لا نقول أنّ هذا (سانتا كلوز) الحقيقي نحن نشرّح الأدلّة فحسب
    É mais correcto dizer que a Patricia estava a pagar o dinheiro que o Patrick tirou. Open Subtitles في الواقع، الأكثر دقة أن نقول أنّ (باتريشيا) كانت تسدّد الأموال التي سرقها (باتريك)
    - Acho que é seguro dizer que o emprego que a Camille falou não tinha nada de actuação, Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنّه من الأسلم أن نقول أنّ المزعج الذي كانت (كميل) تتحدّث عنه لا علاقة له بنشاطه التمثيلي
    Vamos dizer que a Marie é uma viciada psicótica com um tumor no cérebro. Open Subtitles دعينا نقول أنّ (ماري) مدمنة مخدّرات معطوبة العقل مع ورم في المخ
    É o mesmo que dizer que as músicas do John Mayer o fazem parecer mau. Open Subtitles نعم، كأن نقول أنّ أغاني (جون ماير) تجعل (جون ماير) يبدو سيّئاً.
    Vamos dizer que vestidos curtos não faziam mal à Yoli. Open Subtitles حسناً، دعنا نقول أنّ الفساتين القصيرة لم تؤذي (يولي) على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more