Há tantas formas de podermos melhorar a maneira como fazemos as coisas. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |
Este é o último trabalho que fazemos para este cliente. | Open Subtitles | هذه هي المهمة الأخيرة التي نقوم بها لهذا العميل |
São os sacrifícios que fazemos para proteger a Division. | Open Subtitles | تلك هي التضحيات التي نقوم بها لحماية الشعبة |
Estas são as coisas que não estamos a fazer bem. | TED | إذاً هذه الأشياء التي لا نقوم بها بشكل صحيح |
Espera. Vamos fazer isto a preceito. Não tens velas? | Open Subtitles | إنتظري، دعينا نقوم بها بالطريقة الصحيحة هل لديكِ أية شموع؟ |
Uma das coisas que temos feito é usar o aprimoramento genético, ou a manipulação genética, de criação normal selecionada ligeiramente empurrada através da genética. | TED | وبالتالي أحد الأشياء التي نقوم بها هي استخدام التحسينات الجينية، أو التلاعب الجيني، لاستيلاد انتقائي عادي مدفوع قليلا عن طريق علم الوراثة. |
Mas pelo o que eu sei, o pai deu-nos um trabalho para fazer. | Open Subtitles | لكن كما أرى والدنا يعطينا مهمات نقوم بها, وأنا أنوي تنفيذها |
Então, eu contei-lhe sobre essa viagem missionária que fazemos todos os anos. | Open Subtitles | اخبرتك عن الرحلة الخاص بالمهمة التي نقوم بها كل سنة صحيح |
Temos todos de fazer trabalhos que normalmente não fazemos, certo? | Open Subtitles | سنحاول علينا جميعا القيام بأعمال عادة لا نقوم بها,صحيح |
Elas são apenas parte de estar vivo; todos nós as fazemos. Todas as espécies o fazem. | TED | أنها جزء من كوننا على قيد الحياة; كلنا نقوم بها. كل المخلوقات تقوم بها. |
Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para Inteligência Artificial. | TED | لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي. |
É uma coisa que fazemos apenas por fazer. | TED | إنه من إحدى الأمور، التي نقوم بها قبل القيام بأي من الأمور السابقة. |
A seguir o que fazemos é recolher o que é chamado uma ressonância magnética com tensor de difusão. | TED | والخطوة التالية التي نقوم بها هي أن نجمع ما يسمى صور المياه المحتجزة في الأنسجة DTI |
Não percebo. Ele sabe o que estamos a fazer antes de nós. | Open Subtitles | أنا لست أفهم، إنه يعرف جميع خطواتنا قبل أن نقوم بها |
À medida que trepamos à árvore, algumas das coisas que estamos a fazer para podermos trepar à árvore estão na verdade a comprometer a própria raiz da árvore. | TED | لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة. |
O que estamos a fazer não é exactamente o nosso estilo. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور التي نقوم بها ليست من أسلوبنا بالضبط. |
Já vamos, só estamos a tentar fazer isto bem. | Open Subtitles | سنكون هناك. نحاول فقط أن نقوم بها بالشكل الصحيح |
Uma das coisas que temos vindo a fazer é tentar perceber como reprogramar células. | TED | وأحد الأشياء التي كنا نقوم بها هو محاولة اكتشاف كيف نعيد برمجة الخلايا. |
Para além do mais, temos muitas coisas para fazer, hoje. | Open Subtitles | فضلا عن ذلك , لدينا أشياء كثيره يجب ان نقوم بها |
Eu e o rapaz vamos fazer alguns. Óptimo. | Open Subtitles | نعم, انا والطفل هنا لدينا اشياء نقوم بها |
Acontece que é mesmo assim. É quase impossível modelar esta estrutura de outro modo e é quase impossível fazê-lo com computadores. | TED | إنه بالكاد مستحيل نمذجة هذا الشكل بأي طريقة أخرى. وإنه شبه مستحيل أن نقوم بها على الكمبيوترات. |
Quanto menos incisões fizermos, melhor poderemos curá-las. | Open Subtitles | و كلما قلت الجروح التي نقوم بها سيشفى مريضنا بشكل أفضل |
Sabem dos nossos movimentos quase antes de os fazermos. | Open Subtitles | انهم يعرفون كل خطواتنا ربما قبل ان نقوم بها |