Não acredito que estamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع حتى أن أصدق أننا نقوم بهذه المحادثة |
É curioso estarmos a ter esta conversa agora. | Open Subtitles | .. من الطريف أننا نقوم بهذه المحادثة الآن |
Antes de fazer esse investimento, talvez seja melhor... que leia atentamente o conteúdo deste artigo. | Open Subtitles | قبل أن نقوم بهذه الخطوة، فربما منالحكمة.. أن تطلعين على محتوى المقالة .. |
- Podemos fazer esse acordo? - Você não entendeu. | Open Subtitles | الان هل نقدر ان نقوم بهذه الصفقة ؟ |
Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. | TED | نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى. |
também em ratos. Não fazemos estas experiências em seres humanos, mas, por coincidência, um colega meu demonstrou que homens com um nível baixo de esperma, um sémen de baixa qualidade têm maior quantidade de atrazina na urina. | TED | وطبعا نحن لا نقوم بهذه التجارب على البشر، ولكن بالصدفة, اظهر زميلي أن الرجال الذين لديهم انخفاض في الحيوانات المنوية، وإنخفاض في جودة السائل المنوي لديهم الأترازين أكثر بكثير في البول |
Voto em fazermos este trabalho muito, muito rapidamente. | Open Subtitles | أقترح أن نقوم بهذه المهمة بسرعة , حقا ً بسرعة |
Nada mau, Soldado... mas se fosse uma pata falsa de elefante, cheia de TNT... nós não estávamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | ليس سيئ برايفت لكن بوجود فخ قدمَ الفيلِ المحمّلَة بالمتفجرات أنت وأنا لَنْ نقوم بهذه المحادثةِ |
Porque estamos a ter esta conversa? | Open Subtitles | لم أصلا نقوم بهذه المناقشة نحن لسنا متواعدين حتى |
Se tivessem sido, se estivéssemos a ter esta conversa no final de Dezembro ou no início de Janeiro, então, sim, o Cyrus seria o próximo Presidente se o Governador Vargas morrer. | Open Subtitles | لم يتم انتخابهم بعد من طرف الهيئة الانتخابية لو كانوا لو كنا نقوم بهذه المحادثة |
Tu não estás lá. Não estamos a ter esta conversa! | Open Subtitles | انت لست هناك نحن لا نقوم بهذه المحادثة |
Vamos fazer esse acordo com os irlandeses, levar as WMDs ao Romeo, e depois sentamo-nos e planeamos uma forma de safar este Clube do Galindo. | Open Subtitles | سوف نقوم بهذه الصفقة مع الايرلنديين ونأتي لروميو بأسلحته و بعد ذلك، سنجلس و نخطط لطريقة لتخليص هذا النادي من غاليندو |
fazemos estas coisas porque acreditamos que são importantes, que são ações positivas que são opções que vão influenciar outros e coletivamente, o impacto que podemos ter. | TED | لكننا نقوم بهذه الأشياء لأننا نؤمن بأن أعمالنا منطقية، وبأن خياراتنا قد تؤثر على أراء الآخرين وعلى نحو جماعي، ما التأثيرالذي يمكننا القيام به. |
A sério, o que vai acontecer agora antes de fazermos este trabalho, está na hora de todos nos conhecermos um pouco melhor. | Open Subtitles | لذا جديا ما سيحدث الآن قبل أن نقوم بهذه المهمة هي أن نعرف بعضنا البعض أفضل بقليل |