"نكتشف أين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobrir onde
        
    De qualquer forma, temos que descobrir onde está esta mulher. Open Subtitles بكلتا الحالتين، علينا أن نكتشف أين تتواجد هذه الأمرأة
    Muitos já têm repetidores de sinal a bordo que nos permitem descobrir onde estão e até o que estão a fazer. TED فالعديد منها كان لديها نواقل على متنها مما سمح لنا أن نكتشف أين هي وحتى ما كانوا يفعلون
    Antes de tentarmos descobrir onde ele foi, podes ajudar a descobrir o que aconteceu aqui. Open Subtitles قبل أن نكتشف أين ذهب ربماسيساعدنامعرفةماذاحصلهنا.
    Devemos estar dispostos, apesar de alguma linguagem cáustica, que podem vir das pessoas que nos oprimem. Penso que devemos escutá-las e tentar descobrir onde elas magoam. TED ويجب أن نكون مستعدين بصرف النظر عن اللغة الناقدة التي ممكن أن يتفوه بها الذين يظلموننا، أعتقد أنه يجب أن نستمع إليهم وأن نكتشف أين ألمهم.
    Temos de descobrir onde era Krypton. Open Subtitles علينا أن نكتشف أين كان كريبتون
    Ainda temos de descobrir onde guardam as armas. Open Subtitles بقي أن نكتشف أين يخبؤون أسلحتَهم.
    Devemos descobrir onde ele esteve ontem à noite. Open Subtitles يجب أن نكتشف أين كان في الليلةَ الماضية
    Vamos descobrir onde estava o meu pai antes de morrer. Open Subtitles دعنا نكتشف أين كان والدي قبل موته
    Temos de descobrir onde ele se esconde. Open Subtitles يجب أن نكتشف أين يختبئ
    Vamos descobrir onde estava. Open Subtitles سوف نكتشف أين كنت.
    Enquanto isso, vamos descobrir onde e com quem o Bailey estava entre as 16h e as 18h quando foi envenenado. Open Subtitles في غضون ذلك، يجب أن نكتشف أين كان (بيلي) ومع من بين الرابعة والسادسة عندما تمّ تسميمه.
    descobrir onde o suspeito pode vender um Rolls-Royce. Open Subtitles أن نكتشف أين قد يبيع مُشتبهنا سيّارة (رولز رويس) راقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more