"نكرر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repetir
        
    • Repetimos
        
    • repetimo-nos
        
    • acontecer outra vez
        
    Ficamos a repetir sempre o mesmo dia até perdermos a razão. Open Subtitles سنظل نكرر نفس اليوم مرارا وتكرارا حتى نتحرر من عقولنا
    Quantas mais vezes teremos que repetir a mesma coisa? Open Subtitles سيدي، كم مرة يجب أن نكرر نفس القصة؟
    Não queremos repetir o fiasco do ano passado, então, neste ano... eu trouxe alguns envelopes. Open Subtitles الآن,لا نريد ان نكرر كارثة العام الماضي لذا هذه السنة, احضرت معي بعض الظروف
    Repetimos a mensagem do governador militar da França. Open Subtitles نكرر الرسالة من مكتب الحاكم العسكرى الفرنسى
    Novamente e novamente, nós Repetimos os passos de nossas canções, de nossos charmes. Open Subtitles مرة تلو الاخرى نكرر ابتهالاتنا تسمعها جلية فى اغانينا وتعويذاتنا التى نلقيها
    Na ópera repetimo-nos vezes sem conta. Open Subtitles في الأوبرا نكرر أنفسنا طوال الوقت، طوال الوقت، طوال...
    Nunca mais devemos repetir o que fizemos. Open Subtitles ببساطة لا يحبذ أن نكرر ما فعلناه ثانية أبدًا..
    Queria acrescentar uns latidos, podemos repetir o ladrar do cão dos vizinhos. Open Subtitles وأود أن أضيف نباح, يمكننا أن نكرر نباح كلب الجيران
    Não, essa é a Rita Hayworth. Quantas vezes tenho de repetir? Open Subtitles "كلا، تلك هي "ريتا هايورث هل يجب أن نكرر هذا كل مرة؟
    Acho que devíamos repetir isto outra vez. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نكرر ذلك مرة أخرى.
    Não vamos repetir o que aconteceu na visita ao planetário. Open Subtitles دعنا لا نكرر جولتنا إلى القبة الفلكية.
    Não vamos repetir os mesmos erros do passado. Open Subtitles لكي لا نكرر نفس الخطاء التي* *.أرتكبناها في الماضي
    Não volte a repetir aquela indecência. Open Subtitles لا تلمسيني لن نكرر حماقتنا مجدداً
    Temos que repetir a cerimônia. Open Subtitles يجب أن نكرر الطقوس
    Adeus, Sra. Banks. Obrigado pelo convite. Temos de repetir. Open Subtitles وداعاً، سيّدة (بانكس)، شكراً على دعوتكِ لي يجب أن نكرر هذه الزيارة
    Hoje, quase 50 anos depois, Repetimos essa acção para nos relembrarmos que este satélite natural lindíssimo não pertence a uma só pessoa, empresa ou país mas a toda a humanidade, algo que as gerações futuras devem continuar a salvaguardar. Open Subtitles اليوم بعد 50 سنة تقريباً نحن نكرر هذا العمل لتذكير أنفسنا بأن هذا القمر الطبيعي الجميل
    Repetimos que existe um mandato de captura para Early Grayce. Open Subtitles نكرر أن هناك بحثا ً بأرجاء البلاد@ @"عن المدعو "ايرلى جريسى
    Nós apenas nos Repetimos. Open Subtitles نحن نكرر أنفسنا فقط .
    E depois Repetimos. Open Subtitles ثم نكرر ذلك.
    Repetimos... Open Subtitles نكرر...
    Na ópera repetimo-nos vezes sem conta. Open Subtitles في الأوبرا نحن نكرر أنفسنا طوال الوقت،
    Isto nunca vai acontecer outra vez. Open Subtitles لن نكرر فعلتنا ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more