Ficamos a repetir sempre o mesmo dia até perdermos a razão. | Open Subtitles | سنظل نكرر نفس اليوم مرارا وتكرارا حتى نتحرر من عقولنا |
Quantas mais vezes teremos que repetir a mesma coisa? | Open Subtitles | سيدي، كم مرة يجب أن نكرر نفس القصة؟ |
Não queremos repetir o fiasco do ano passado, então, neste ano... eu trouxe alguns envelopes. | Open Subtitles | الآن,لا نريد ان نكرر كارثة العام الماضي لذا هذه السنة, احضرت معي بعض الظروف |
Repetimos a mensagem do governador militar da França. | Open Subtitles | نكرر الرسالة من مكتب الحاكم العسكرى الفرنسى |
Novamente e novamente, nós Repetimos os passos de nossas canções, de nossos charmes. | Open Subtitles | مرة تلو الاخرى نكرر ابتهالاتنا تسمعها جلية فى اغانينا وتعويذاتنا التى نلقيها |
Na ópera repetimo-nos vezes sem conta. | Open Subtitles | في الأوبرا نكرر أنفسنا طوال الوقت، طوال الوقت، طوال... |
Nunca mais devemos repetir o que fizemos. | Open Subtitles | ببساطة لا يحبذ أن نكرر ما فعلناه ثانية أبدًا.. |
Queria acrescentar uns latidos, podemos repetir o ladrar do cão dos vizinhos. | Open Subtitles | وأود أن أضيف نباح, يمكننا أن نكرر نباح كلب الجيران |
Não, essa é a Rita Hayworth. Quantas vezes tenho de repetir? | Open Subtitles | "كلا، تلك هي "ريتا هايورث هل يجب أن نكرر هذا كل مرة؟ |
Acho que devíamos repetir isto outra vez. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نكرر ذلك مرة أخرى. |
Não vamos repetir o que aconteceu na visita ao planetário. | Open Subtitles | دعنا لا نكرر جولتنا إلى القبة الفلكية. |
Não vamos repetir os mesmos erros do passado. | Open Subtitles | لكي لا نكرر نفس الخطاء التي* *.أرتكبناها في الماضي |
Não volte a repetir aquela indecência. | Open Subtitles | لا تلمسيني لن نكرر حماقتنا مجدداً |
Temos que repetir a cerimônia. | Open Subtitles | يجب أن نكرر الطقوس |
Adeus, Sra. Banks. Obrigado pelo convite. Temos de repetir. | Open Subtitles | وداعاً، سيّدة (بانكس)، شكراً على دعوتكِ لي يجب أن نكرر هذه الزيارة |
Hoje, quase 50 anos depois, Repetimos essa acção para nos relembrarmos que este satélite natural lindíssimo não pertence a uma só pessoa, empresa ou país mas a toda a humanidade, algo que as gerações futuras devem continuar a salvaguardar. | Open Subtitles | اليوم بعد 50 سنة تقريباً نحن نكرر هذا العمل لتذكير أنفسنا بأن هذا القمر الطبيعي الجميل |
Repetimos que existe um mandato de captura para Early Grayce. | Open Subtitles | نكرر أن هناك بحثا ً بأرجاء البلاد@ @"عن المدعو "ايرلى جريسى |
Nós apenas nos Repetimos. | Open Subtitles | نحن نكرر أنفسنا فقط . |
E depois Repetimos. | Open Subtitles | ثم نكرر ذلك. |
Repetimos... | Open Subtitles | نكرر... |
Na ópera repetimo-nos vezes sem conta. | Open Subtitles | في الأوبرا نحن نكرر أنفسنا طوال الوقت، |
Isto nunca vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | لن نكرر فعلتنا ثانية. |