"نكف عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixarmos de
        
    • parar de nos
        
    É constrangedor sermos designados idosos até deixarmos de ficar incomodados com isso, e não é saudável viver a vida com medo dos acontecimentos futuros. TED سيكون محرجًا أن ينادى عليك بالعجوز حتّى نكف عن الشعور بالإحراج حوله، وليس من الصحي أن نعبر الحياة ونحن نخشى من مستقبلنا.
    No dia em que deixarmos de acreditar na democracia, perdê-la-emos. Open Subtitles يوم نكف عن الاعتقاد بأن الديمقراطية ناجحة سيكون هو اليوم الذي نخسرها فيه
    E continuará a ser, até deixarmos de fingir que a nossa responsabilidade... Open Subtitles وهو سيستمرّ فقط وحتى نكف عن التظاهر بأنّ ولائنا ينتهي مع المتسكّعــ
    Ela não é real! Temos de parar de nos referir a ela como se fosse de verdade. Open Subtitles إنها غير حقيقية ، يجب أن نكف عن التحدث عنها وكأنها شخص حقيقى
    Lady Morgana, na realidade temos que parar de nos encontrarmos deste modo. Open Subtitles سيّدة (مورجانة)، ينبغي حقًّا أن نكف عن اللقاء هكذا.
    Talvez fosse melhor deixarmos de usar o Stargate. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نكف عن إستخدام بوابة النجوم نهائيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more