"نكن هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estávamos lá
        
    • lá estivemos
        
    • estivéssemos lá
        
    Não sabemos o que aconteceu naquele bar. Não estávamos lá! Open Subtitles الآن, لا نعلم ما حدث بالملهى لم نكن هناك
    Ah, bem, nós não estávamos lá, então, não sabemos nada. Open Subtitles حسناً ، نحن لم نكن هناك لذا لا نعلم شيئاً
    Poupe-nos, senhor. Não estávamos lá. Open Subtitles أعطنا إستراحة، سيد نحن لم نكن هناك
    Olha, um cacique caiu e detonou uma ogiva nuclear. -Nunca lá estivemos. Open Subtitles لقد أخطأ زعيم الحرب وفجر رؤوسه النووية نحن لم نكن هناك
    Mas se é o que eles dizem, faremos como se nunca lá estivemos e ganhamos o nosso meio milhão. Open Subtitles سنجعل الأمر وكأننا لم نكن هناك $ونحصل على ذلك المبلغ 500,000
    Se não estivéssemos lá para o impedir, estou certo que ia puxar o gatilho. Open Subtitles إذا لم نكن هناك البارحة لإيقافه، إنّي واثق أنّه سيضغط على الزناد.
    Se não estivéssemos lá, se não chamássemos o 911, quanto tempo acham que demorava? Open Subtitles لو لم نكن هناك الليله لو لم نتصل بـ 911 لكم من الوقت كان سيأخذ, برأيكم؟
    Não estávamos lá, então, não sabemos mesmo. Open Subtitles لم نكن هناك لذا حقاً لا نعلم شيئاً
    Existe um hospital real, mas nós não estávamos lá. Open Subtitles -محال حسناً، لأكون دقيقاً هناك مشفى حقيقي -لكننا لم نكن هناك
    Vês, Bogdan, perdemos porque não estávamos lá Open Subtitles انظر يا (بوجدان). السبب في أننا خسرنا هو لأنا لم نكن هناك
    Não estávamos lá no começo. Open Subtitles لم نكن هناك في البداية
    Nós não estávamos lá, está bem? Open Subtitles لم نكن هناك,حسنا؟
    Não. Não estávamos lá. Open Subtitles لا , لم نكن هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more