"نكون قادرين على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poder
        
    • ser capazes de
        
    • vamos conseguir
        
    • poderemos
        
    • consigamos
        
    • conseguiremos
        
    • seremos capazes
        
    • sermos capazes de
        
    • podermos
        
    • sejamos capazes de
        
    • somos capazes de
        
    Temos de poder ver à volta do edifício a partir do chão. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على رؤية مُحيط ذلك المبنى من الأسفل.
    Devíamos ser capazes de desligar a ficha a estes sacanas. Open Subtitles يجب ان نكون قادرين على التعامل مع هؤلاء الأوغاد
    O tempo que gastarmos com isto não vamos conseguir recuperar. Open Subtitles الساعات التي نضيعها هنا لن نكون قادرين على تعويضها
    Se conseguirmos identificar este som, poderemos ser capazes de identificar o avião. Open Subtitles اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة
    Nós agora percebemos melhor a tecnologia Goa'uid. - Talvez consigamos conserta-la. Open Subtitles فهمنا عن تقنية الجواؤلد تحسن ربما نكون قادرين على إصلاحها
    Quem sabe se, talvez aí, o conseguiremos matar? Open Subtitles من يدري؟ ثم ربما، سوف نكون قادرين على قتله.
    se os meus cálculos... estiverem correctos, seremos capazes até de, eventualmente... criar compostos complexos... e depois materiais orgânicos... trigo, arroz. Open Subtitles لكن إذا كانت حساباتي صحيحة أقصد، سوف نكون قادرين على صنع مركبات معقدة أخيرا, و بعدها المواد العضوية.
    poder parecer cruel tratar um animal assim, mas temos que ficar de olho neles e sermos capazes de identificar os indivíduos. Open Subtitles قد يبدو عديم الرحمة، علاج حيوان من هذا القبيل ولكن علينا مراقبتهم وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد.
    Em terceiro lugar, temos de poder criar e quebrar ligações químicas. Isto é importante porque a vida transforma recursos do meio ambiente em blocos de construção para se poder manter. TED ثالثاً، يجب أن نكون قادرين على صنع وتحطيم الروابط الكيميائية. وهذا مهم لأن الحياة تقوم بتحويل الموارد من البيئة إلى وحدات بنائية لتتمكن من الحفاظ على نفسها.
    Queríamos poder apontar para comunidades geográficas específicas. TED أردنا أن نكون قادرين على التصويب نحو تجمعات جغرافية معينة.
    Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. Open Subtitles أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه
    Michell percebeu que poderíamos ser capazes de detectar algumas destas estrelas negras devido à sua gravidade extrema. Open Subtitles أدرك مايكل بأننا قد نكون قادرين على كشف بعض هذه النجوم المظلمة بسبب جاذبيتها الشديدة
    Palpita-me que não vamos conseguir detê-los muito mais tempo. Open Subtitles لدي شعور بأننا لن نكون قادرين على منعهم أكثر من هذا
    Se esperarmos mais, não vamos conseguir regressar pelo rio. Open Subtitles إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر
    Não vamos conseguir outra casa só com o meu salário. Open Subtitles لن نكون قادرين على منزل آخر بالإعتماد على مرتبي فقط
    Um dia poderemos localizar um factor de risco... no nosso ADN e removê-lo. Open Subtitles يوما ما , قد نكون قادرين على تحديد الطفرات الضارة في حمضنا النووي وازالتها
    Têm alguma idéia de como poderemos contactar a mãe dele? Open Subtitles ألديك أي فكرة أين نكون قادرين على الإتصال بوالدته ؟
    Talvez consigamos ligar a nossa pesquisa ao vosso mistério. Open Subtitles يجب أنّ نكون قادرين على ربط أبحاثنا بلغزكما.
    Isto preocupa-me. Preocupa-me tanta bebida que não conseguiremos beber. Open Subtitles هذا مقلق انا قلق على اننا لن نكون قادرين على هذا الشراب بمفردنا
    Quando a entrada correcta passar por aquela abertura, seremos capazes de trepar e entrar. Open Subtitles عندما يمر الشق الصحيح على تلك الفتحة فيجب أن نكون قادرين على التسلق للداخل
    Significa sermos capazes de observar o nosso fluxo de pensamentos e o processo da emoção com grande clareza, objetividade e de uma perspetiva na terceira pessoa. TED هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث.
    Mas, quando falamos de restaurações sensoriais, ainda estamos muito longe de podermos proporcionar beleza. TED وعندما يتعلق الأمر باستعادة الحاسة , نحن لا نزال بعيدين جدا عن أن نكون قادرين على تقديم الجمال.
    Pode ser possível que nem mesmo sejamos capazes de criar toda essa energia limpa. TED ومن الممكن ان لا نكون قادرين على بناء مولدات طاقة نظيفة تستطيع استيعاب هذا الطلب
    Se arranjarmos forma de sermos positivos no presente, o nosso cérebro funcionará ainda melhor, somos capazes de trabalhar mais rápida e inteligentemente. TED إذن سوف تعمل أدمغتنا بشكل أكثر نجاحا بحيث نكون قادرين على العمل أكثر وأسرع وبصورة ذكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more