"نملك كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos todos os
        
    • temos todo
        
    • temos tudo
        
    • temos todas
        
    • tenhamos todas
        
    Queremos ter a certeza de que temos todos os factos. Open Subtitles نريد أن نتأكد فقط من اننا نملك كل الحقائق
    Queria dizer-lhe que a sua exposiçäo é inaugurada dentro de 3 semanas e ainda näo temos todos os seus quadros. Open Subtitles أردتُك أَنْ تَعْرفَ ان معرضُكَ يَفْتحُ خلال ثلاثة أسابيعِ... . . ونحن ما ذالنا لا نملك كل صوركَ.
    Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    e os nossos objetivos mudam. Quando reconhecemos que não temos todo o tempo do mundo, vemos as nossas prioridades de forma mais clara. TED عندما ندرك أننا لا نملك كل الوقت الموجود في العالم. تتجلى أمامنا أولوياتنا بوضوح. لا نعير أدنى اهتمام للمسائل التافهة.
    temos tudo e ela nada. Open Subtitles نحن نملك كل شيئ ، و هي لا تملك شيئاً
    Acho que temos tudo o que precisamos. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد اننا نملك كل ما نريد
    Bem, agora que recuperámos a Amelia... temos todas as provas que precisamos. Open Subtitles الان و بعد ان استعدنا ايمليا نحن نملك كل الادلة التي نحتاجها
    O Chefe diz que serão umas três horas no mínimo até que tenhamos todas as ogivas nos nossos paióis. Open Subtitles الرئيس يقول أنه لدينا 3 ساعات كحد أدنى قبل ان نملك كل القذائف الحربية في مخازننا
    E tem em mente que ainda não temos todos os dado para controlar completamente a expansão de energia. Open Subtitles و ليكن هذا في معلومكم أننا لحد الآن لا نملك كل المعرفة للسيطرة على الطاقة بشكل كامل
    Que mais querem vocês? Não temos todos os requisitos para o plano do Tenente. Open Subtitles لا نملك كل ما يلزم لتنفيذ خطة الملازم
    Ninguém matou uma juíza. temos todos os juízes na mão. Open Subtitles لا أحد قتل قاضية، نحن نملك كل القضاة
    temos todos os ingredientes. Não sou uma pessoa paciente, então melhor ir rápido. Open Subtitles نملك كل المكونات - لست صبورة، أسرعوا -
    É estupidez pagar por um hotel quando temos todo este espaço aqui. Open Subtitles وسيكون سخيفا ان يدفع الي فندق بينما نحن نملك كل هذه الغرف
    Os tipos da Vibe disseram que temos todo o tempo. Open Subtitles رجال (الفايب) قالوا أننا نملك كل الوقت الذي نحتاجه
    Nós temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles نملك كل الوقت في العالم.
    temos tudo para encontrar o dinheiro da Lucille. Open Subtitles نحن نملك كل شيء نحتاجه للعثور على مال "لوسيل"
    temos tudo o que precisamos. Open Subtitles نملك كل مانريده ولا حاجة للمزيد
    Porque temos tudo isto gravado. Open Subtitles حقاً؟ ، لأننا نملك كل ذلك على شريط
    Nós ainda não temos todas as respostas, Claire. Open Subtitles لا زلنا لا نملك كل الاجوبة , كلير
    Talvez não tenhamos todas aquelas coisas. Open Subtitles ربما نحن لا نملك كل هذه الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more