"ننسحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • retirar
        
    • recuar
        
    • desistir
        
    • Desistimos
        
    • retirada
        
    • retirar-nos
        
    • retiremos
        
    Há quem diga para ocultarmos, há quem nos faria retirar. Open Subtitles هناك من سيقولون, تمهلوا هناك من سيقولون دعونا ننسحب
    Tivemos de retirar da capital porque o General forçou uma estratégia falhada. Open Subtitles يجب ان ننسحب من العاصمة لان القائد حث على خرق الخطة
    Ouviram a artilharia? Estamos a recuar. Open Subtitles سوف تنطلق المدفعيه بعد قليل اننا ننسحب ..
    O General diz para recuar e nós recuamos Open Subtitles الجنرال يقول بأن ننسحب لذا ننسحب
    Ele ia detestar ver-nos desistir, sem dar o nosso melhor. Open Subtitles انا اعلم بأنه يكره ان يرانا ننسحب بدون ان نبذل اقصى مالدينا
    Talvez devêssemos desistir enquanto ainda temos alguma coisa. Open Subtitles ربّما يفضّل أن ننسحب بينما لا نزال نملك القليل.
    - Talvez devêssemos parar. - Nós não Desistimos. Não Desistimos. Open Subtitles ربما علينا أن نتوقف - لا لا انتظري لن ننسحب -
    Mas não faz qualquer sentido tocar em retirada a estas horas Open Subtitles ولكنَ لا يبدو منطيقًا أن ننسحب في هذه الساعة
    Talvez devêssemos retirar-nos e voltar noutro dia para apanhar o Skrill. Open Subtitles ثم ربما يجب أن ننسحب ونعود لسكيول في يوم آخر
    Penso que é porque estamos a retirar... mais depressa do que eles conseguem avançar. Open Subtitles أظن أن السبب هو أننا ننسحب أسرع مما يمكنهم أن يتقدموا
    Eles danificaram o controlo de fotões e a potência warp. Temos de nos retirar. Open Subtitles لقد دمروا التحكم الفوتوني و قيادة الـ"وارب"، يجب أن ننسحب
    - Talvez possamos retirar o pedido. Open Subtitles لربما نحن يمكن أن ننسحب الطلب.
    Não vamos retirar. Open Subtitles نحن لن ننسحب حتى جاء ذلك النمس وسرق
    Sr. Almirante, temos que nos retirar. Open Subtitles سيدى , يجب ان ننسحب
    Eles vão ser aniquilados e depois seremos nós. Temos de recuar! Não vamos recuar um centímetro! Open Subtitles سيجتاحهوهم ثم يجتاحونا يجب ان ننسحب
    Esqueça, não vamos recuar do Vale do Jordão. Open Subtitles لأن عليك نسيان أن ننسحب " في وادي " الأردن
    Se nos atacarem... teremos de recuar rapidamente. Open Subtitles علينا أن ننسحب بسرعة
    Que achas desta ideia? Vamos desistir. Open Subtitles لذا فانا أملك فكرة , دعينا ننسحب
    Luke, não podemos desistir desta época. Open Subtitles لا يمكننا أن ننسحب من الموسم بأكمله
    Eu não sei o que está acontecendo JJ. Tens de desistir. - Não! Open Subtitles لا اعلم ما يحدث يا " جى جى لربما يجب ان ننسحب
    - A tua resposta foi: "Desistimos hoje." - Não desistir. Lutar. Open Subtitles و ردّك كان دعونا ننسحب اليوم - لا ننسحب بل نقاتل -
    Não faças nada. Não bateremos em retirada. Open Subtitles . لا تفعل شيئاً , نحن لن ننسحب
    Perdemos muitos navios! Vamos retirar-nos e defender a costa! Open Subtitles ، إننا نفقد العديد من السفن يجب أن ننسحب ونحمي الساحل
    Ou disse que o Fernando quer que nos retiremos, ou que vamos até ele. Open Subtitles يقول أن فيرناندو يريدنا أن ننسحب أو ان نتحرك بإتجاهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more