| Que dizes de nos esquecermos de pensar e começarmos a seguir os nossos corações? | Open Subtitles | ماقولك بأن ننسى أمر التفكير ونتبع ماتملي علينا قلوبنا؟ |
| Que tal esquecermos os explosivos e divertirmo-nos a sério? | Open Subtitles | ما رأيك بأن ننسى أمر القنابل الضوئية ونحظى بمرح حقيقي اليوم؟ |
| O que dizes se esquecêssemos os negócios e desfrutássemos a noite? | Open Subtitles | ما رأيُك لو ننسى أمر العمل، ونستمتع بالليلة. |
| E se esquecêssemos os chapéus por hoje, visto que está um temporal lá fora e tudo mais? | Open Subtitles | ما رأيك بأن ننسى أمر القبعات اليوم باعتبار أن هناك عاصفة |
| Esquecemos o sacredote e as flores e o anel tudo isso e avançamos agora mesmo. | Open Subtitles | بأن ننسى أمر الكاهن و الزهور و الخاتمين و و نترك هذا كله الآن |
| Vamos esquecer este beijo, está bem? | Open Subtitles | دعينا ننسى أمر القبلة، اتفقنا؟ |
| Clinton bombardeou a Sérvia para esquecermos a Monica. | Open Subtitles | (كلينتون) فجر (صيربيا) لكي ننسى أمر (مونيكا) |
| Porque não Esquecemos a cena da namorada falsa e me convidas para sair? | Open Subtitles | ما رأيك أن ننسى أمر العشيقة المزيفة هذا وأن تطلب مني الخروج بموعد غرامي؟ |
| Esquecemos a anormal e vamos direitos ao portal. | Open Subtitles | ننسى أمر غريبة الأطوار ونذهب مباشرة إلى البوابة. |
| Porque não Esquecemos a pizza? | Open Subtitles | انظري، لمَ لا ننسى أمر البيتزا؟ |
| Podemos esquecer este episódio de queimar os pais? | Open Subtitles | ، أن ننسى أمر قصـّة تعذيب والداي ! |