"نهايات الأسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fins-de-semana
        
    • fins de semana
        
    Nos fins-de-semana, há sempre um ou dois agentes que ajudam. Open Subtitles فى نهايات الأسبوع, شرطى أو إثنين يساعدانه
    Já passa os fins-de-semana na base. Seja homem, aceite a punição. Open Subtitles تمضي نهايات الأسبوع في القاعدة بأية حال كن رجلاً ، إقبل العقاب
    Moramos a três horas daqui, por isso é-me difícil vir cá mais do que duas vezes por semana, e aos fins-de-semana. Open Subtitles ونسكن على بعد 3 ساعات من هنا لذا من الصعب بالنسبة لي أن آتي لأكثر من مرتين أسبوعيّاً وفي نهايات الأسبوع
    Tu despachaste-as para um colégio interno no minuto exacto em que tiveram idade suficiente para irem e agora, num dos poucos fins de semana livres um dos meus poucos fins de semana livres tu cancelas? Open Subtitles أرسلتهم إلى المدرسة الداخلية لحظة أصبح عمرهم مناسباً، والآن في إحدى نهايات الأسبوع المتاحة،
    Ouvi dizer que se demora a recuperar daqueles fins de semana. Open Subtitles سمعنا أنّ نهايات الأسبوع هذه تحتاج وقتاً للتعافي
    Antes de ter família, ficava no laboratório cerca de 10 a 15 horas por dia, incluindo fins-de-semana. Open Subtitles قبل أن أحظى بعائلة، كنتُ في المختبر ما بين 10 و15 ساعة يومياً، بما فيها نهايات الأسبوع.
    Ajudei-o a refazer o piso nos fins-de-semana. Open Subtitles ساعدتُه في إعادة عمل الأرضية في نهايات الأسبوع
    Nunca se queixou sobre as horas ou fins-de-semana de trabalho. Open Subtitles لم تتذمر قطّ من ساعات العمل أو العمل في نهايات الأسبوع
    Tive alguns fins-de-semana assim. Open Subtitles لقد استثمرت بهذا بعض نهايات الأسبوع
    - Podemos dividir os fins-de-semana. Open Subtitles وبإمكاننا تبادل نهايات الأسبوع
    Sei que todas as pessoas amam a Grace, ela tinha um trabalho e tudo isso, mas sei o que ela fazia nos fins-de-semana. Open Subtitles أعلم أن الجميع يحبّ "غرايس" وأنّ لديها وظيفة وكل ذلك ولكني أعلم بما تفعله في نهايات الأسبوع
    Elliot, não devias saber que, aos fins-de-semana, a Barbara era kick-boxer semiprofissional. Open Subtitles (إليوت), أراهن أنّك لا تعرفين في نهايات الأسبوع أنّ (باربرا) مُلاكِمة بالرّفس شبه محترفة لم أعرف!
    A dada altura... como costumávamos jantar juntos aos fins-de-semana, o Johnny deve ter dito: "Não és nada parecida com o teu pai"... Open Subtitles ولأننا اعتدنا تناول العشاء سوياً في نهايات الأسبوع... غالباً، (جوني) ابتدأ بقوله: "لا تشبهين أبيك كثيراً".
    Mas disseste que a última guerra, aquela que te tirava de casa todos os fins de semana, tinha acabado. Open Subtitles ولكنك قلت أن الحرب الأخيرة، تلك الحرب السيئة الحرب النووية، تلك الحرب التي أشغلتك طوال الوقت حتى في نهايات الأسبوع في الشهر الماضي قد انتهت
    Pensei que só ficavas com ele aos fins de semana. Open Subtitles ظننته يقيم عندك فقط في نهايات الأسبوع
    Apenas para pagar as contas tenho de trabalhar na cafetaria, supervisionar o clube da ciência... e aos fins de semana, tenho de lavar o carro do director. Open Subtitles لأجل أن أدفع فواتيري فقد عملت بالمقصف وأشرفت على النادي العلمي وفي نهايات الأسبوع (اغسل سيارة المدير (لارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more