"نهاية اسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fim-de-semana
        
    • fins-de-semana
        
    Inacreditável, vai durar o fim-de-semana inteiro, tens que vir. Open Subtitles عطلة نهاية اسبوع مدهشة جدا يجب ان تشاهديها
    Claro, eu vou à inauguração e talvez por mais um fim-de-semana. Open Subtitles طبعاً, سآتي من اجل الإفتتاح وربما نهاية اسبوع اخرى ايضاً
    Não podemos propriamente pagar um fim-de-semana num hotel de 5 estrelas. Open Subtitles لا نستطيع ان نوفر نهاية اسبوع في فندق خمس نجوم
    Nesse caso, a um delicioso fim-de-semana no campo. Open Subtitles في تلك الحالة، لـ عطلة نهاية اسبوع مبهجة في الريف
    Tem 12 anos e vive comigo aos fins-de-semana, de 15 em 15 dias. Open Subtitles عمرها 12 سنة وهي تعيش معي كل نهاية اسبوع
    Um óptimo fim-de-semana, miúdos. Sejam gentis com os países pobres. Open Subtitles أتمنى لكم عطلة نهاية اسبوع سعيدة يا أطفال، كونوا لطفاء مع البلدان الفقيرة
    Deixei-a ao teu cuidado durante um fim-de-semana, e vê o que acontece. Open Subtitles تركتها تحت رعايتك في عطلة نهاية اسبوع واحدة وانظر ما اللذي حدث
    Um fim-de-semana sensual. Open Subtitles رابعاً: تمضية عطلة نهاية اسبوع مثيرة في الخارج
    Foi um bom fim-de-semana. Não foi suficientemente longo. Open Subtitles كانت نهاية اسبوع جيده ، ولكن ليست طويله بما فيه الكفايه
    Lamento dizer, mas o único milagre é as pessoas continuarem a acreditar. Tenham um óptimo fim-de-semana. Open Subtitles امضوا عطلة نهاية اسبوع جيدة هيا يا فريق النمور
    Um fim-de-semana porreiro juntas. Nós as três. Open Subtitles . ـ عطلة نهاية اسبوع بناتية شريرة . ـ نحن الثلاثة فقط
    Trago mais benefícios de longo prazo a este hospital num fim-de-semana do que você em meses. Open Subtitles الذي سأفعل أكثر على المدى الطويل بشكل جيد لهذه المستشفى في عطلة نهاية اسبوع واحدة أكثر مما يمكنك إنجازه في شهور
    Não, não. Eu prometi-te um fim-de-semana romântico. Open Subtitles كلا, لقد وعدتك بعطلة نهاية اسبوع رومانسية
    Pensei que era fixe ele me deixar ter um fim-de-semana decente. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون لطيفاً و سيمنحني عطلة نهاية اسبوع محترمة بعيداً
    A última coisa que preciso é de mexericos na Página Seis no primeiro fim-de-semana. Open Subtitles اخر شيء أحتاجه هو ضجة الصفحة السادسة في أول نهاية اسبوع
    Parece que tiveste um fim-de-semana atribulado. Open Subtitles يبدو أنه كانت لديك نهاية اسبوع مليئة بالأشغال
    Assim recupero o meu dinheiro e teremos fim-de-semana em cheio. Open Subtitles أريد استعادة اموالي وجميعنا سوف نحظى بعطلة نهاية اسبوع سعيدة
    Pensando bem, até foi um fim-de-semana divertido, não foi? Open Subtitles عطلة نهاية اسبوع لطيفة مع ذلك اليس كذلك ؟
    Ele tem sido um monstro em todos os fins-de-semana. Open Subtitles لقد كان لديه الوحش في كل عطلة نهاية اسبوع أخرى.
    O gangue que o controla ganha novos clientes todos os fins-de-semana. Open Subtitles العصابة التي تسيطر عليها تحصل على دفعة جديدة من العملاء كل نهاية اسبوع.
    A viver na cave da tua irmã com cinco crianças... enquanto estás fora todos os fins-de-semana a cantar em casamentos... a 60 dólares por dia? Open Subtitles العيش فى بدروم شقيقتك مع خمسة اطفال... عندا تخرج كل نهاية اسبوع لتغنى فى زفاف احدهم... لتربح 60 دولار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more