Nestas condições, temos de ir comer ao restaurante até ao fim do mês. | Open Subtitles | أفضل شيء أن تتناول الطعام خارج البيت حتى نهاية الشهر |
Vai haver corridas até ao fim do mês, o que nos dá mais dois sábados. | Open Subtitles | إذا رغبت المضمار مفتوح حتى نهاية الشهر ذلك يعطينا سبتين أضافيين |
É o fim do mês, quem vai pagar o jantar? | Open Subtitles | إنَّنا في نهاية الشهر من سيعطينا المال ؟ |
Se precisar de mais, procure-me no final do mês. | Open Subtitles | لو أردت المزيد، سنتحدث مجدداً في نهاية الشهر |
Fizeram um julgamento no fim do mês passado. Ela foi condenada a três anos de trabalhos forçados. | Open Subtitles | أقاموا محاكمة في نهاية الشهر الماضي حكم عليها ثلاث سنوات من الأعمال الشاقة |
Pois, se os bebés nascerem antes do fim do mês, dão-te 2% de desconto. | Open Subtitles | إذا أخرجت الأطفال قبل نهاية الشهر تحصل على نسبة 2 في المائة |
Pense bem. O aluguer está pago até ao final do mês. | Open Subtitles | تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر |
Um grande jantar, com sobremesa, mas tenho até ao fim do mês. | Open Subtitles | عشاء فاخر مع الحلوى ولكن مهلتي حتى نهاية الشهر |
Pelo menos, até ao fim do mês, está bem? | Open Subtitles | على الاقل إلى نهاية الشهر ، إتفقنا ؟ |
Será uma sorte se ficar até ao fim do mês. | Open Subtitles | سأكون محظوظ إن اسطعت الصمود إلى نهاية الشهر |
Ou podemos aguardar mais uns dias, até ao fim do mês. | Open Subtitles | أو يمكننا الانتظار بضعة أيام أخرى, حتى نهاية الشهر. |
O que estamos a dizer é que só temos sangue suficiente para manter a nossa população até ao fim do mês. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري |
Estou disposto a pagar um extra de 8 por acção se assinarmos até ao fim do mês. | Open Subtitles | سأخبركِ شيئاً أنا على إستعداد لدفع ثمن السهم الثامن الإضافي إذا ربطناه بحلول نهاية الشهر ، فكّري بالأمر |
Espera até o fim do mês para levantar o cheque. | Open Subtitles | انتظر حتى نهاية الشهر لصرف الشيك، حسنًا؟ |
Nós só vamos terminar lá para o fim do mês se não ajudares, Tony. | Open Subtitles | -أسماء و عناوين موظفين قد ننتهي منهم في نهاية الشهر |
- Até o fim do mês não posso ir. - A sério? Isso é muito mau. | Open Subtitles | لن أستطيع الذهاب حتى نهاية الشهر حقاً؟ |
Como ouviram, no final do mês, o melhor vendedor ganha o Eldorado. | Open Subtitles | كما سمعت نهاية الشهر أفضل رجل بيع فى الشركة سيحصل على السيارة |
E quem acha o senhor... que no final do mês é promovido e recebe bônus chorudos? | Open Subtitles | ومن تظن أنه في نهاية الشهر يحصل على الترقية والارباح ؟ |
É tudo o que tenho de momento, mas vou ter mais no final do mês. | Open Subtitles | اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر |
Se fizer o domingo, fico com um fim-de-semana prolongado no fim do mês. | Open Subtitles | سيكون عندي ثلاث أيام عطلة في نهاية الشهر. |
Estamos no fim do mês e já devia ter despedido alguém. | Open Subtitles | إنها نهاية الشهر و كان يفترض أن أطرد أحداً قبل نهاية الشهر |
Se não te voltares a casar antes do fim do mês, medidas terão de ser tomadas. | Open Subtitles | إذا لم تتزوج عند نهاية الشهر سأتخذ بحقك بعض الخطوات. |
Tu tens de dar-lhes uma mãe, até antes do fim do mês. | Open Subtitles | عليك أن تمنح أطفالك أماً قبل نهاية الشهر. |
Pense bem. O aluguer está pago até ao final do mês. | Open Subtitles | تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر |
O combate é na sexta, no dia 25. Porquê até ao final do mês? - Estanho, não é? | Open Subtitles | القتال يوم الجمعة , سيكون الـ 25 من شهر أغسطس لماذا بحلول نهاية الشهر ؟ |