"نهزم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • derrotar
        
    • vencer
        
    • derrotarmos
        
    • derrotados
        
    • ganhar
        
    • vencemos
        
    • derrotamos
        
    isso é como eu entendo que podemos derrotar as suas sequelas no nosso coração, nos nossos espíritos e nas nossas comunidades. TED هكذا أنا أغرق أننا يمكننا أن نهزم أعقابها في قلوبنا وعقولنا ومجتمعاتنا.
    Juntos, podemos derrotar os humanos e dominar a Terra. Open Subtitles ؛ معا نستطيع أن نهزم البشريون، ونحكم الأرض!
    Podemos vencer o sacana, tu e eu, juntos. Open Subtitles ويمكننا أن نهزم هذا الوغد لو أننا عملنا كفريق
    Como podemos vencer algo como isto? Open Subtitles كيف سيكون من الممكن أن نهزم شيئاً كهذا ؟
    Vossa Graça, todos aqueles que conheceis morrerão antes de o Inverno acabar se não derrotarmos o inimigo a Norte. Open Subtitles جلالتكِ , كلَّ من تعرفينهم سيموتون قبل إنتهاء الشّتاء.. إن لم نهزم العدوّ القادم من الشَّمال.
    Todos estes anos que estivemos nos campos de batalha, nem uma vez fomos derrotados. Open Subtitles طول هذه السنين كنا نخوض ميادين المعارك ولم نهزم أبدا بأي مرة
    Temos de ganhar a Dallas para irmos às finais. Open Subtitles علينا ان نهزم دالاس لنصل الى التصفيات
    O facto é que, em todos estes anos, nunca vencemos a Inglaterra. Open Subtitles الحقيقة ان كل تلك السنوات... . لم نستطع ان نهزم انجلترا
    Enviei o exército para a frente e devemos derrotar este mal. Open Subtitles لقد نشرت الجيش من الآن و صاعداً يجب علينا أن نهزم الشر
    Os ancestrais acharam que, para derrotar os wraith, havia que pensar como eles. Open Subtitles لقد قرر أجدادى أنه لكى نهزم الريث فلابد أن نفكر مثلهم
    Com a arma atómica, esperamos derrotar os wraith duma vez por todas. Open Subtitles بسلاحنا الذرّي نعتقد نحن يمكن أن نهزم الريث بشكل نهائي.
    Por isso, aqui vai o questionário. Precisamos de derrotar aquele tipo. Alguém tem ideias? Open Subtitles إن هذا ليس سؤالا عابرا لابد أن نهزم هذا الشخص, هل لديكم أى فكرة؟
    A nossa missão é derrotar um demónio. Que depois Deus curar-nos-á. Open Subtitles علينا أن نهزم الشيطان، ثمّ سينعم الله علينا بالشفاء.
    Vamos derrotar os monstros quando os encontrarmos, mas o nosso foco é acabar com as actividades dos insurgentes. Open Subtitles وسوف نهزم هؤلاء الوحوش حين نتمكن من المتمردين ولكن تركيزنا الأهم هو ايقاف نشاط المتمردين
    Só estou a dizer que, se isto não resultar, não conseguimos vencer os Manticores quando eles vierem buscar a cria. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Isso mesmo, sou a nova mascote, então vamos mesmo tentar, vencer os outros gajos em seja lá o que for! Open Subtitles صحيح. أنا جالب الحظّ الجديد، لذا فلنحاول أن نهزم الآخرين
    Temos de vencer os Giants se quisermos ter alguma hipótese de entrar na divisão, e ter oportunidade de jogar nas eliminatórias. Open Subtitles يجب أنْ نهزم الـ '' جيانتس '' إنْ أردنا فرصة في التأهّل و اللعب في النهائيّ
    Estaremos a ajudá-los a todos se derrotarmos o Senhor do Fogo. Open Subtitles سنساعدهم جميعاً عندما نهزم زعيم النار
    Mas até derrotarmos os Soberanos... não podemos... Open Subtitles ولكن حتى نهزم الساده ...لا نأمل ان توقف..
    Irão caçar-nos até ao último homem. Mas vão falhar... Pois nunca seremos derrotados. Open Subtitles سيطاردوننا حتى آخر رجل، لكنّهم سيفشلون، فلن نهزم أبداً.
    e é bom ganhar o último jogo. Open Subtitles من الجيد دائماً أن نهزم فريق ويست سايد
    Quantas vezes em batalha, nós vencemos quando todos pensavam na derrota? Open Subtitles كم عدد المعارك التى حققنا فيها الإنتصار ولم نهزم
    Somos o número um! derrotamos qualquer um! Open Subtitles نحن رقم واحد، نحن نهزم أي أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more