"نوايانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas intenções
        
    • nossa intenção
        
    • a nossa
        
    • nossa boa
        
    Eminência, se as nossas intenções fossem hostis, - já teríamos atacado. Open Subtitles سعادتك , إذا كانت نوايانا عدائية كنّا سنهاجمكم على الفور
    Os resultados podem não corresponder às nossas intenções. TED والنتائج التي ربما لا تتوافق مع نوايانا
    Sao Feng, garanto-te que as nossas intenções são honráveis. Open Subtitles ساو فنج .. أؤكد لك أن نوايانا شريفة
    A partir deste momento, nós concordamos em ser honrado em nossa intenção... abandonar Tomas Fuentes. Open Subtitles منذ هذه اللحظة نتفق على صدق نوايانا بهجر توماس فيونتيه
    A nossa intenção é cooperar contigo, mesmo que não pareça ser assim. Open Subtitles نوايانا هي توسعكم بأي مجاملة نستطيعها رغم أنه لا يظهر هكذا للبعض من رجالنا
    Para lhes mostrar a nossa boa vontade... vocês deviam votar, num de vocês, para lhe ser permitido... para ir à cidade, diáriamente... e trazer 3 quilos de batatas, Ja? Open Subtitles لنريكم نوايانا الطيبة يجب أن تنتخبوا واحدا منكم سيسمح له... بالذهاب إلى المدينة يوميا...
    Fazeis falsas acusações sobre as nossas intenções para com a igreja. Open Subtitles تقدّم طلبات خاطئة حول نوايانا نحو الكنيسة
    Queria que outros vissem nossas intenções como você. Open Subtitles أتمنى لو يتقبّل الآخرون نوايانا مثلما تتقبلها أنت
    Temos de nos manter verdadeiros com as nossas intenções, aprender as nossas lições. Open Subtitles لابد ان نبقي صريحين فى نوايانا نتعلم من دروسنا
    Bom, parece que a comissão costeira estranhou as nossas intenções e ameaçou manter-nos em tribunal durante anos Open Subtitles حسنا, تبين ان سماسرة الساحل أمسكوا بنفحة من نوايانا وهددوا بإبقانا في المحكمه لسنوات
    As nossas intenções eram boas, os nossos sonhos inocentes e puros. Open Subtitles لطالما كانت نوايانا طيبة، وأحلامنا بريئة ونقية
    Quero falar diretamente com o Primeiro-ministro Oshiro e manifestar-lhe as nossas intenções. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع رئيس الوزراء أوشيرو و أوضح نوايانا.
    A Cidade Paraíso pergunta quais são as nossas intenções. Open Subtitles أيها القائد، نتلقى بثًّا من مدينة "الفردوس." إنهم يطالبوننا بمعرفة نوايانا.
    Por que você não apenas ficar na barra e anunciar nossa intenção de toda a criação? Open Subtitles لما لا تقف هناك بجوار المشرب وحسب فتُعلن عن نوايانا لجميع الخلائق
    Fomos nós. Denunciámos a nossa intenção. Open Subtitles نحن من فعل ذلك يا سيدي لقد كشفنا عن نوايانا
    Pior ainda, com a nossa intenção de tentar fazer com que os edifícios evoluam, tornando-se independentes em termos de energia, nós não o conseguimos fazer só por tornarmos os sistemas mecânicos cada vez mais eficientes. TED وماهو أسوأ من ذلك، هي نوايانا في محاولة جعل البنايات تتحول نحو مستوى طاقة منعدم، لا يمكننا القيام بذلك بجعل الأنظمة الميكانيكية أكثر فعالية فقط.
    Mas era nossa intenção no momento apropriado. Open Subtitles لكنه كان من نوايانا في الوقت المناسب
    Pedi à Washington para procurar a mochila da menina, logo de manhã. Pensei que podia demonstrar a nossa boa vontade. Open Subtitles لقد أرسلت (واشنطن) الفجر لتبحث عن حقيبة الفتاة، معتقدًا أن هذا سيظهر نوايانا الحسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more