Eminência, se as nossas intenções fossem hostis, - já teríamos atacado. | Open Subtitles | سعادتك , إذا كانت نوايانا عدائية كنّا سنهاجمكم على الفور |
Os resultados podem não corresponder às nossas intenções. | TED | والنتائج التي ربما لا تتوافق مع نوايانا |
Sao Feng, garanto-te que as nossas intenções são honráveis. | Open Subtitles | ساو فنج .. أؤكد لك أن نوايانا شريفة |
A partir deste momento, nós concordamos em ser honrado em nossa intenção... abandonar Tomas Fuentes. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة نتفق على صدق نوايانا بهجر توماس فيونتيه |
A nossa intenção é cooperar contigo, mesmo que não pareça ser assim. | Open Subtitles | نوايانا هي توسعكم بأي مجاملة نستطيعها رغم أنه لا يظهر هكذا للبعض من رجالنا |
Para lhes mostrar a nossa boa vontade... vocês deviam votar, num de vocês, para lhe ser permitido... para ir à cidade, diáriamente... e trazer 3 quilos de batatas, Ja? | Open Subtitles | لنريكم نوايانا الطيبة يجب أن تنتخبوا واحدا منكم سيسمح له... بالذهاب إلى المدينة يوميا... |
Fazeis falsas acusações sobre as nossas intenções para com a igreja. | Open Subtitles | تقدّم طلبات خاطئة حول نوايانا نحو الكنيسة |
Queria que outros vissem nossas intenções como você. | Open Subtitles | أتمنى لو يتقبّل الآخرون نوايانا مثلما تتقبلها أنت |
Temos de nos manter verdadeiros com as nossas intenções, aprender as nossas lições. | Open Subtitles | لابد ان نبقي صريحين فى نوايانا نتعلم من دروسنا |
Bom, parece que a comissão costeira estranhou as nossas intenções e ameaçou manter-nos em tribunal durante anos | Open Subtitles | حسنا, تبين ان سماسرة الساحل أمسكوا بنفحة من نوايانا وهددوا بإبقانا في المحكمه لسنوات |
As nossas intenções eram boas, os nossos sonhos inocentes e puros. | Open Subtitles | لطالما كانت نوايانا طيبة، وأحلامنا بريئة ونقية |
Quero falar diretamente com o Primeiro-ministro Oshiro e manifestar-lhe as nossas intenções. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع رئيس الوزراء أوشيرو و أوضح نوايانا. |
A Cidade Paraíso pergunta quais são as nossas intenções. | Open Subtitles | أيها القائد، نتلقى بثًّا من مدينة "الفردوس." إنهم يطالبوننا بمعرفة نوايانا. |
Por que você não apenas ficar na barra e anunciar nossa intenção de toda a criação? | Open Subtitles | لما لا تقف هناك بجوار المشرب وحسب فتُعلن عن نوايانا لجميع الخلائق |
Fomos nós. Denunciámos a nossa intenção. | Open Subtitles | نحن من فعل ذلك يا سيدي لقد كشفنا عن نوايانا |
Pior ainda, com a nossa intenção de tentar fazer com que os edifícios evoluam, tornando-se independentes em termos de energia, nós não o conseguimos fazer só por tornarmos os sistemas mecânicos cada vez mais eficientes. | TED | وماهو أسوأ من ذلك، هي نوايانا في محاولة جعل البنايات تتحول نحو مستوى طاقة منعدم، لا يمكننا القيام بذلك بجعل الأنظمة الميكانيكية أكثر فعالية فقط. |
Mas era nossa intenção no momento apropriado. | Open Subtitles | لكنه كان من نوايانا في الوقت المناسب |
Pedi à Washington para procurar a mochila da menina, logo de manhã. Pensei que podia demonstrar a nossa boa vontade. | Open Subtitles | لقد أرسلت (واشنطن) الفجر لتبحث عن حقيبة الفتاة، معتقدًا أن هذا سيظهر نوايانا الحسنة |