"نوبة ذعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um ataque de pânico
        
    • de ataque de pânico
        
    Stiles, olha para mim, meu. Isto é um ataque de pânico? Open Subtitles ستايلز, أنظر إلي يا رجل هل هذه نوبة ذعر ؟
    O seu coração está óptimo. Está a ter um ataque de pânico. Respire no saco. Open Subtitles قلبك بحال جيدة ,لديك نوبة ذعر تنفس عبر هذا
    A minha mãe teve um ataque de pânico quando isto chegou. Open Subtitles أمي تعاني من نوبة ذعر عندما جاء هذا الشيء.
    Isso é um ataque de pânico. Se você hiperventilar você vai morrer. Open Subtitles هذه نوبة ذعر إذا تنفست بسرعة سيغمى عليك
    De acordo com a tripulação, o falecido teve uma espécie de ataque de pânico e morreu antes de aterrarem. Open Subtitles -معزولون في الصالة طبقاً لأقوال طاقم الرحلة فقد مرّ المتوفي بما يبدو وكأنه نوبة ذعر وتوفي قبل أن يهبطوا
    Quero dizer, se eu tiver um ataque de pânico perante o mundo inteiro... Open Subtitles لو.. هاجمتني ...نوبة ذعر أمام العالم كله
    Tive um ataque de pânico. Desfiei a minha mala. Open Subtitles حصلت لي نوبة ذعر وبدأت بتجهيز حقيبتي
    Como um ataque de pânico! Open Subtitles هي مثل نوبة ذعر شديد
    Estou a ter um ataque de pânico. Open Subtitles تنتابني نوبة ذعر الآن.
    Eu acho que estou a ter um ataque de pânico. Open Subtitles أظن أننى تنتابنى نوبة ذعر
    Certo, o que você sofreu foi muito provavelmente um ataque de pânico. Open Subtitles حسناً, ماحصل لك هو نوبة ذعر
    - Estás a ter um ataque de pânico. Open Subtitles انتي تعانين من نوبة ذعر
    A ter um ataque de pânico, um ataque cardíaco? Vá lá. Faz alguma coisa. Open Subtitles لا نوبة ذعر ولا نوبة قلبيّة؟
    Estou a ter um ataque de pânico. Open Subtitles مثل نوبة ذعر أو ما شابه.
    - Tive um ataque de pânico. Open Subtitles -انتابتني نوبة ذعر
    Estás a ter um ataque de pânico. Open Subtitles -إنّك تعانين نوبة ذعر .
    Tive uma espécie de ataque de pânico há pouco, está bem? Open Subtitles لقد أصابتني نوبة ذعر سابقاً، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more