E ao mesmo tempo, posso mostrar a radiosa Notre Dame, à noite. | TED | وفي وقتٍ واحد، أستطيع أن أريكم كاتدرائية نوتردام المتوهجة في الليل. |
Tem um mestrado em Teologia da Universidade de Notre Dame. | Open Subtitles | لديه شهادة الماجستير في علم التوحيد من جامعة نوتردام |
Eu estudei na Universidade de Notre Dame e formei-me em contabilidade e alemão, incluindo um ano a estudar na Áustria. | TED | ذهبت إلى جامعة "نوتردام" وتخرجت بشهادات في المحاسبة واللغة الألمانية، بما في ذلك قضاء سنة دراسية في النمسا. |
Cá está. Isto é um poster de Notre-Dame que foi registado corretamente. | TED | هذا في الحقيقة ملصق لكاتدرائية نوتردام الذي تم تسجيله بشكل صحيح |
Esta é uma reconstrução da Catedral de Notre-Dame que foi feita de forma totalmente computacional | TED | هذا هو عبارة عن إعادة إعمار لكاتدرائية نوتردام والذي تم بالكامل على الكمبيوتر |
Faltam 27 segundos para o final da primeira metade. Sete a zero para o Notre Dame. | Open Subtitles | مضت 27 ثانية في هذه الفترةِ الأولى سبعة إلى لا شيءِ, نوتردام |
Por cima da torre de Notre Dame... está um sino de um valor incalculável. | Open Subtitles | بالأعلى فى برج نوتردام يوجد جرس قيمته فوق العادة |
Mas tens de pensar que, um dia, a Notre Dame deixará de existir. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً |
Sim, é como eu me sinto em relação ao futebol de Notre Dame. | Open Subtitles | نعم.. هذا ما أشعر به بشأن كرة قدم نوتردام |
Sra. Street, escolho "Quarterbacks" para Notre Dame há 27 anos. | Open Subtitles | سيد ستريت لقد كنت أكتشف لاعبي الظهير الرباعي في نوتردام ل27 سنة |
Eu entrei, tudo excitou, e eu leant em cima da nave e serra que uma cerimônia enorme estava acontecendo em Notre Dame. | Open Subtitles | ذهبت الى الداخل , الكل كان متحمساً واستندتُ على صحن الكنيسة وأقيمت شعائر هائلة كان مكاناً فاتناً في نوتردام |
Notre Dame de Paris tem novamente outra destas fachadas de igrejas que contêm codificadas informações secretas muito importantes. | Open Subtitles | كاتدرائية نوتردام بباريس , هي مثال عن ذلك النوع من الكنائس الفرنسية و التي ضمنوا واجهتها بالكثير من المعلومات السِرية |
Universidade do Colorado, onde poderei estar a jogar se o Notre Dame não me fizer uma oferta. | Open Subtitles | جامعة كولورادو، حيث كنت قد لعب إذا نوتردام لا يقدم لي. |
Milhares de pedintes receiam que a rapariga cigana já não esteja a salvo na Igreja e estão a cercar Notre-Dame. | Open Subtitles | ألف من الشحاذين خائفون على تلك البنت الغجري لَم تعد آمنة في الكنيسة ويقتحمون نوتردام |
Todos lê-mos o panfleto de Gringoire e estamos aqui para defender o santuário de Notre-Dame. | Open Subtitles | قَد قَرأنا كتيب مترى جريجوير و نحن هنا للدفاع عن قداسة نوتردام |
- E encomendamos ao ir a Gershwin... uma versão musical do "Corcunda de Notre-Dame". | Open Subtitles | -طبعاً إننا نتحدث إلى " إيرا جيرشوين " عن نسخة موسيقية حديثة لأحدب نوتردام |
Rezaram o 'kaddish' em frente à Notre-Dame. | Open Subtitles | ما اسمه؟ تلا الكاديش أمام نوتردام. |
À vossa esquerda era Notre-Dame, | Open Subtitles | الآن علي جهة اليسار سد نوتردام |
de imagens obtidas do Flickr. Basta escrever Notre-Dame no Flickr, e obtemos fotografias de tipos com t-shirts e da área circundante, etc. | TED | باستخدام صور مأخوذة من موقع Flickr. ما عليك إلا أن تكتب كاتدرائية نوتردام في موقع Flickr وستحصل على بعض الصور لرجال يرتدون قمصاناً، وللحرم الجامعي |
A 75 milhas, encontra-se seu objetivo... a catedral de Nôtre Dame. | Open Subtitles | على بعد 75 ميلا كان الهدف كاتدرائية نوتردام |
AS MORTES DE NOTRE-DAME-DE-GRACE TERIAM LIGAÇÃO? | Open Subtitles | "هل هناك علاقة بين حادثة القتل" في "نوتردام"و "ديجراس" |