"نوعية حياتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualidade de vida
        
    O que eu aprendi é que, se dedicarmos algum tempo ao planeamento do final da nossa vida, teremos melhores hipóteses de manter a nossa qualidade de vida. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    A casa não tem luxos, mas ganhámos qualidade de vida. Open Subtitles لا كماليات في منزلنا، لكننا كسبنا نوعية حياتنا.
    Sabe-se que, à medida que envelhece, uma pessoa, obesa em jovem, vem a sofrer doenças crónicas mais tarde. Isso diminui a qualidade de vida e é uma enorme carga económica no sistema de saúde. TED و نحن نعلم انه مع زيادتك في العمر إذا كنت بدينا عندما كنت أصغر سنا ، هذا يمكن أن يؤدي إلى أمراض مزمنة هذا لا يقلل فقط من نوعية حياتنا ولكن يشكل عبئا اقتصاديا كبيرا على نظامنا للرعاية الصحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more