"نوعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois tipos
        
    • duas espécies
        
    • duas categorias
        
    • há dois
        
    • eram dois
        
    Por exemplo, há dois tipos diferentes de cirurgia facial. TED على سبيل المثال، هناك نوعين من عمليات الوجوه.
    Quando faço o meu trabalho, tenho dois tipos de reações. TED عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل.
    E houve reacções de dois tipos: festas de boas-vindas e muros fronteiriços. TED وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية.
    Quando isso acontece, ela pode produzir dois tipos diferentes de leite, um para o recém-nascido, e outro para o mais velho. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Acompanhámos duas espécies diferentes na selva, uma no Vietname, outra na Costa Rica. Depois, sequenciámos o ADN nas suas fezes. TED قمنا برصد نوعين مختلفين في الغابة، واحد في فيتنام، والآخر في كوستاريكا، ثم قمنا باختبار تسلسل لحمضهم النووي من البراز.
    Bem, acabei de vos mostrar dois tipos de cancro diferentes e ambos responderam bem ao tratamento anti-angiogénico. TED حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية.
    Sempre acreditei que existiam dois tipos de homens neste mundo... Open Subtitles أنا دائماً كنت أعتقد هناك نوعين فقط من الناس
    A grosso modo, haviam dois tipos de meditação na Índia antiga. Open Subtitles هناك نوعين من التأمل انتشرا بشكل واسع فى الهند القديمة
    Encontrámos dois tipos de ADN nas amostras colhidas no local. Open Subtitles سنريك شيئاً وجدنا نوعين من الحمض النووي بمسرح الجريمة
    O assassino tem dois tipos de envenenamento causado por metais pesados? Open Subtitles القاتل كان يحمل نوعين مختلفني من المعادن القاتلة القوية ؟
    Sabes, pela minha experiência, o mundo divide-se em dois tipos de pessoas. Open Subtitles كما تعلمين ، فمن خبرتي العالم ينقسم إلى نوعين من الناس
    Sinto que há dois tipos de pessoas neste mundo, Rossi. Open Subtitles أشعر ان هناك نوعين من الناس في هذا العالم,روسي
    Existem apenas dois tipos de homens, tolos e feras. Open Subtitles هناك فقط نوعين من الرجال , الحمقى والوحوش
    Existem dois tipos de artigos na Cosmo, mês após mês. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر
    Eu experimentei dois tipos de mal nesta vida, Agente Sarchie. Open Subtitles اختبرت نوعين من الشر في هذه الحياه رقيب سيرجي
    Eu penso que há dois tipos de homem que vivem do mar. Open Subtitles أتصور أن هناك نوعين من الرجال الذين يقضون حياتهم في البحر
    Nem acredito que vais fazer isso. Vou fazer dois tipos de recheio. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ ستفعلين هذا انا ساصنع نوعين من الحشو
    Temos dois tipos de ADN no nosso corpo. TED نتوفر في أجسادنا على نوعين من الحمض النووي.
    Eu acredito que há duas espécies de verdade, e levei algum tempo a chegar a este ponto, mas penso que é assim mesmo, por isso ouçam-me bem. TED الآن أنا أؤمن بوجود نوعين من الحقيقة، وقد أخذ مني الأمر فترة لأصل لهذا الرأي، لذلك استمعوا.
    As mulheres só se encaixam numa de duas categorias, bonitas e chatas, ou caseiras e interessantes? Open Subtitles :النساء نوعين جميلة و مملة أو سيدة منزل و رائعة, أليس كذلك ؟
    Só esperei para ver quem é que esses perfis iriam atrair. e, essencialmente, o que estava a ver eram dois grupos de informação diferentes. TED كنت فقط أنتظر لكي أرى النساء اللائي ستجذبها تلك الصفحات، كنت أبحث عن نوعين من المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more