"نوعٌ من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algum tipo de
        
    • um tipo de
        
    • uma espécie de
        
    Se é algum tipo de armadilha vais ser a primeira a sofrer. Open Subtitles إن كان ثمّة نوعٌ من المكائد هنا ستكونين أول من يعاني
    e torna-se numa conversa, E em qualquer conversa, tem de haver algum tipo de interação. TED بل سيصبح حديثاً، وفي أي حديث، يجب أن يكون هناك نوعٌ من التفاعل.
    Sean, ele tem algum tipo de problema de aprendizagem. Open Subtitles شون" ، كان لديه نوعٌ من الإعاقة الفكرية"
    Ele usa um tipo de acervo de algoritmos para formar um dossiê de informações on-line. Open Subtitles مستخدمًا نوعٌ من خوارزميات الجمع لتشكيل ملفات بناءً على المعلومات التي يضعها الناس عن أنفسهم على الانترنت
    Era como se eu tivesse uma espécie de remorso do sobrevivente. TED كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون.
    Que lugar é este, algum tipo de culto? Open Subtitles أعني ما هذا المكان ، هل هناك نوعٌ من الطقوس ؟
    - Como assim? Não sei, é algum tipo de vírus que converte seres humanos nestas coisas. Mas porquê? Open Subtitles لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟
    Isto é algum tipo de terapia da arte sobre namorados mortos? Open Subtitles أهذا نوعٌ من المعالجةِ الفنّية من الأحبّاءِ الميّتين؟
    algum tipo de experiência em dinâmicas de grupo. Open Subtitles نوعٌ من التجارب في الحراك الجماعي.
    É algum tipo de protesto ambiental? Open Subtitles هل هذا نوعٌ من أختبار لصحة البيئة؟
    algum tipo de diário ou assim. Open Subtitles إنها نوعٌ من اليوميات أو شيء كهذا
    Talvez seja algum tipo de amnésia anterógrada? Open Subtitles ربّما نوعٌ من فقدان الذاكرة التقدّمي
    - Ele ficou muito doente, algum tipo de infecção nas guelras. Open Subtitles و قدْ مرض بشدة, نوعٌ من إلتهاب الخياشيم
    algum tipo de bala Super-X. Foi depois de queimarem os olhos. Open Subtitles نوعٌ من قذائف من العيار الثقيل.
    E depois a terceira provavelmente algum tipo de sedativo. Open Subtitles و العقار الثالث ربما نوعٌ من المسكنات
    Deve ser algum tipo de interferência. Open Subtitles من المؤكد أنه نوعٌ من التَدَخّل.
    Isto é algum tipo de castigo, não é? Open Subtitles هذا هو نوعٌ من العقاب, أليس كذلك؟
    É um tipo de explosivo submarino, acorrentado ao solo. Open Subtitles إنه نوعٌ من المتفجرات تحت المائيّة مربوطةٌ على قاع البحر
    Deve ser um tipo de autodestruição. Open Subtitles تأكله البراغيث الآلية - لابدّ وأنّه نوعٌ من التدمير الذاتي -
    uma espécie de pudim, feito com pão, manteiga e passas. Open Subtitles هو نوعٌ من الحلوى, يُصنع مع الخبز والزبدة والزبيب
    E nessa frase, essa correcção, haverá uma espécie de amor. Open Subtitles وفي هذا التعبير, هذا التصحيح سوف يكون هناك نوعٌ من الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more