"نوعٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espécie
        
    • tipo de
        
    • raio
        
    • algum tipo
        
    • um tipo
        
    • género
        
    • que tipo
        
    A sério, quando penso nisso, vejo-me numa espécie de mesa de metal. Open Subtitles حقا نينا عندما احلم بهذا اكون على نوعٍ من الطاولة المعدنيه
    Contraplacado, martelo, pregos, pá. Está a fazer uma espécie de uma caixa. Open Subtitles شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما.
    E quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" TED و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟
    Não me deixes aqui. Está calor. Que raio de médico és tu? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    Presumimos que haja algum tipo de nave no centro da nuvem. Open Subtitles نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه
    Agora, volta para um tipo menos desgastante de "surf". TED الآن، نعود إلى تصفّح من نوعٍ أقل إجهادا.
    Não sabemos. Pensámos que fosse uma espécie de farol. Open Subtitles لا نعلم، اعتقدنا أنّه منارةً مِن نوعٍ ما.
    dos sistemas vivos. Estou a falar de tentar criar uma espécie de vida artificial. TED ما أتحدث عنه حقاً هو محاولة خلق نوعٍ من الحياة المصطنعة.
    Eu faço o que vocês querem, não mereço alguma espécie de vida? Open Subtitles إني أفعل كما تأمرون ألا أستحقّ حياة من نوعٍ ما؟
    Isso é óptimo. Os visitantes virão de longe para ver uma espécie em perigo. Open Subtitles عظيم، سيأتي الزائرون من مسافاتٍ بعيدة لرؤية نوعٍ مهدّدٍ بالانقراض
    Na realidade, é uma espécie de imitação. Open Subtitles إنها معارضة أدبية من نوعٍ ما لكن هذا ما ترغبون بشراءه يا شعب أمريكا
    Tal e qual... talvez a marca tenha uma espécie de força gravitacional inexplicável. Open Subtitles هكذا تماما.. ربّما وضع العلامة يولد قوى جاذبية غامضة من نوعٍ ما.
    Que tipo de fantasma estraga o carro de um homem? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأشباح تقوم بتخريب عجلات سيارة ؟
    Bem, agora podes pedir o tipo de frango que quiseres. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ الآن تناول أيّ نوعٍ من الدجاج تريدينه.
    Pode mostrar-nos o tipo de homem com quem estamos a lidar. Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    Que raio de nome é esse? Open Subtitles ماكإينال لافين؟ أيُ نوعٍ من الأسماء هذا؟
    Que raio de companhia aérea tem voos às quatro da manhã? Open Subtitles أيّ نوعٍ من شركات الطيران لديها رحلات تغادر في الرابعة صباحاً؟
    Que raio de espécie de planta cresce debaixo de uma árvore? Open Subtitles أيّ نوعٍ من الزهور ينمو أسفل هذه الشجرة؟
    Só estava em sua busca de alimento, de amor, de algum tipo de satisfação. Open Subtitles إنهُ كان فقط خارجاً يبحثُ عن الطعام، عن الحُب، عن نوعٍ من الرِضى
    Há uma possibilidade dos seus pesadelos serem causados por um tipo de epilepsia do lobo frontal do cérebro. Open Subtitles أن تكونَ كوابيسُكَ الليلية بسبب نوعٍ من الصَّرع
    - Que género de pessoas? Open Subtitles لا مشكلة في ذلك. أيُ نوعٍ من الزوار هؤلاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more