Isso é fixe. Não sabia que desenhavas. Que tipo de coisas? | Open Subtitles | هذا رائع، لم أعلم أنك ترسم أي نوعِ من الرسومات؟ |
Que tipo de homem era o seu patrão? | Open Subtitles | ، مثلا اي نوعِ من الرجال كان ربّ عملكَ السّيد كويل |
Ouvi falar muito sobre o 8º capítulo, sobre o pior tipo de homem que as mulheres devem evitar. | Open Subtitles | الآن، سَمعتُ الكثير مِنْ الكلامِ حول الفصل الثامنِ حول أسوأ نوعِ من الرجالِ النوع الذي يجب أن تتفاداه كل إمرأة |
Que espécie de diretor eu seria se guardasse segredos ao meu pessoal? | Open Subtitles | وأى نوعِ من مأمورى السُجون سأكونهُ إن أبقيتُ أمراً بالسر عن طاقمى. |
Parece uma espécie de escola. | Open Subtitles | ُ هذا يَشْبه نوعِ من المدرسةِ. |
É o pior tipo de fogo amigo, o inimigo. | Open Subtitles | ذلك أسوأ نوعِ من نيران صديقةِ. النوع الغير ودّي. |
Para que não restem dúvidas... em nenhuma altura da sua vida, antes dos acontecimentos desse mês, se encontrou, falou ou... fez qualquer tipo de acordos com o gangster conhecido por Rabbit? | Open Subtitles | فقط لنكونَ واضحين، لم يسبق لك مطلقاً قبل تلكَ الأحداث الماضيّة، أن قابلتَ أو تحدثتَ، أو كان لك أيُ نوعِ من العلاقاتِ |
Depois começaria a ter a publicidade que queria de ti para primeiro, veres como eu era, e segundo, me veres denunciar-te em público como o pior tipo de homem. | Open Subtitles | وبعد ذلك بدأت بالدعاية والإعلان التي أَحتاجُها لاجلك إلى، واحد، أن ترى كيف أبدو وإثنان، أن ترى كيف أشجبك علناً كأسوء نوعِ من الرجالِ |
Que tipo de doutor será? | Open Subtitles | {\pos(192,230)}أيّ نوعِ من الأطباء هذا بظنّكِ؟ |
Que tipo de jogo? | Open Subtitles | -أي نوعِ من الألعاب؟ |
Eu não sei, há uma espécie de encobrimento que se está a passar... e dois dos meus pacientes estão desaparecidos. | Open Subtitles | لا أعلم, هناك نوعِ ... من بتغطيةِ والأن أثنان من مرضاي مفقودين |
Que espécie de bolachas são estas? | Open Subtitles | أي نوعِ من المخبوزات هذه؟ |