"نوعِ من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipo de
        
    • espécie de
        
    Isso é fixe. Não sabia que desenhavas. Que tipo de coisas? Open Subtitles هذا رائع، لم أعلم أنك ترسم أي نوعِ من الرسومات؟
    Que tipo de homem era o seu patrão? Open Subtitles ، مثلا اي نوعِ من الرجال كان ربّ عملكَ السّيد كويل
    Ouvi falar muito sobre o 8º capítulo, sobre o pior tipo de homem que as mulheres devem evitar. Open Subtitles الآن، سَمعتُ الكثير مِنْ الكلامِ حول الفصل الثامنِ حول أسوأ نوعِ من الرجالِ النوع الذي يجب أن تتفاداه كل إمرأة
    Que espécie de diretor eu seria se guardasse segredos ao meu pessoal? Open Subtitles وأى نوعِ من مأمورى السُجون سأكونهُ إن أبقيتُ أمراً بالسر عن طاقمى.
    Parece uma espécie de escola. Open Subtitles ُ هذا يَشْبه نوعِ من المدرسةِ.
    É o pior tipo de fogo amigo, o inimigo. Open Subtitles ذلك أسوأ نوعِ من نيران صديقةِ. النوع الغير ودّي.
    Para que não restem dúvidas... em nenhuma altura da sua vida, antes dos acontecimentos desse mês, se encontrou, falou ou... fez qualquer tipo de acordos com o gangster conhecido por Rabbit? Open Subtitles فقط لنكونَ واضحين، لم يسبق لك مطلقاً قبل تلكَ الأحداث الماضيّة، أن قابلتَ أو تحدثتَ، أو كان لك أيُ نوعِ من العلاقاتِ
    Depois começaria a ter a publicidade que queria de ti para primeiro, veres como eu era, e segundo, me veres denunciar-te em público como o pior tipo de homem. Open Subtitles وبعد ذلك بدأت بالدعاية والإعلان التي أَحتاجُها لاجلك إلى، واحد، أن ترى كيف أبدو وإثنان، أن ترى كيف أشجبك علناً كأسوء نوعِ من الرجالِ
    Que tipo de doutor será? Open Subtitles {\pos(192,230)}أيّ نوعِ من الأطباء هذا بظنّكِ؟
    Que tipo de jogo? Open Subtitles -أي نوعِ من الألعاب؟
    Eu não sei, há uma espécie de encobrimento que se está a passar... e dois dos meus pacientes estão desaparecidos. Open Subtitles لا أعلم, هناك نوعِ ... من بتغطيةِ والأن أثنان من مرضاي مفقودين
    Que espécie de bolachas são estas? Open Subtitles أي نوعِ من المخبوزات هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more