"نوع الأشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipo de coisa que
        
    • tipo de coisas que
        
    • tipos de coisas
        
    Não é o tipo de coisa que devesse confessar a um estranho, mas tem de se quebrar as regras de vez em quando. Open Subtitles ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا
    O tipo de coisa que faz um homem falar sobre ares de mudança e continuar firme, mesmo que pareça que o chão se vá desmoronar sobre mim. Open Subtitles نوع الأشياء التي تجعل الشخص يتحدث عن تغير الرياح والوقوف بثبات،
    Não é o tipo de coisa que ele gosta. Open Subtitles هذا ليس نوع الأشياء التي يحبها
    Não faz ideia pelo que estou a atravessar, pelo que já passei, o tipo de coisas que as pessoas tem dito sobre mim. Open Subtitles أنت لا تملك أية فكرة حول ما أمر به وحول ما مررت به نوع الأشياء التي تقال من قبل الشعب عني
    Da maneira que o Glenn foi encontrado... o tipo de coisas que desejo, pensei, será que ele foi à procura de algo para me fazer feliz? Open Subtitles الطريقة التي وُجد فيها غلين نوع الأشياء التي أردتها تساءلت عنها هل ذهب ليبحث عن شيء يسعدني
    Vamos até à audiência e ver que tipos de coisas podemos detetar. TED سنستهدف الجمهور ونرى ما نوع الأشياء التي يمكننا الكشف عنها.
    Isto é o tipo de coisa que Mr. Open Subtitles هذا نوع الأشياء التي قد يرغب السيد (ريدينجتون) في رؤيتها
    Descobriram o tipo de coisas que gostávamos de fazer. Open Subtitles هم أساسياً عرفوا نوع الأشياء التي كنا نخوض فيها.
    Dão palmadas nas costas, pavoneiam-se, agitam o punho — o tipo de coisas que nós fazemos nós — e fazem-no no mesmo tipo de contexto. TED إنها تربت على ظهر بعضها البعض، إنها متبخترة، إنها تتصافح بجمع الكف -- نوع الأشياء التي نفعلها -- وتقوم بأدائها بذات السياق.
    O tipo de coisas que os médicos costumavam fazer... Open Subtitles نوع الأشياء التي كان يفعلها الأطباء...
    A nossa experiência do mundo depende da estrutura real das redes nas quais residimos e em todos os tipos de coisas que se propagam e fluem através da rede. TED تجربنا للعالم تعتمد على البنية الحقيقية للشبكات التي نقع ضمنها وعلى نوع الأشياء التي تتموج وتنساب عبر الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more