"نوع الشخص الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipo de pessoa que
        
    • que tipo de pessoa
        
    • tipo de pessoa com quem
        
    Mas eu acho que sei o tipo de pessoa que estamos á procura. Open Subtitles ولكنني اظن انني اعرف نوع الشخص الذي نبحث عنه
    Você é exactamente o tipo de pessoa que poderá comandar a Agência, um dia. Open Subtitles أنت بالطبظ نوع الشخص الذي . يُمكن أن يُدير المكتب يوما ما
    Então, achas que do tipo de pessoa que voltou atrás neste mundo para a própria mãe para ter um encontro só de uma noite? Open Subtitles إذن, هل أنا نوع الشخص الذي يحنث بعهده مع أمه من أجل علاقة لليلة واحدة مثيرة؟
    que tipo de pessoa deixa as chaves dentro do carro? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي ينسى مفاتيحه في السيارة ؟
    que tipo de pessoa pode matar e não sente nada? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يقتل ولا يشعر بأي شيئ؟
    - Eu acho que você é exatamente... o tipo de pessoa com quem eles queriam que eu me casasse. Open Subtitles أعتقد أنك تماماً نوع الشخص الذي يريدونني أن أتزوجه
    Se esse é o tipo de pessoa que eles recrutaram para a equipa, pergunto-me que tipo de louco era eu. Open Subtitles إذا كان هذا نوع الشخص الذي ضموه إلى فريقهم أتساءل أي نوع من المعتوهين كنت انا
    Mas sei que nenhum de vocês é o tipo de pessoa que ficaria aqui sentada a discutir enquanto o mundo morre. Open Subtitles ولكني أعلم أن أيا منكم لا هو نوع الشخص الذي سيجلس هنا ويجادل في حين يموت العالم.
    Estou feliz por não estares lá porque o tipo de pessoa que levou o corpo é o tipo que não ia pensar duas vezes em ferir, quem estivesse no caminho. Open Subtitles أنا مسرور لأنّكِ لمْ تكوني هناك لأنّ نوع الشخص الذي سرق جثة المجهول هو مِن النوع الذي لا يُفكّر مرّتين حول إيذاء كلّ مَن يعترض الطريق.
    Para ser sincera, ser o tipo de pessoa que o Clark seja capaz de amar novamente. Open Subtitles أن أكون صادقة، أن أكون نوع الشخص الذي يمكن أن يحبه (كلارك) مجدداً
    Já sabia que queria ser cientista... mas, naquela tarde, aprendi com o Carl... que tipo de pessoa que queria ser. Open Subtitles كنت أعرف مسبقاً أني كُنت أريد أن اصبح عالماً لكن في ذلك اليوم تعلمت من (كارل) نوع الشخص الذي أريد أن اصبحه
    Sei o tipo de pessoa que é, Rhoades. Open Subtitles أعرف نوع الشخص الذي تمثله يا (رودز)
    que tipo de pessoa rouba o carro a outra pessoa em plena luz do dia? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يسرق سيارة شخص آخر في وضح النهار ؟
    Não consigo parar de pensar em que tipo de pessoa trouxemos a bordo connosco. Open Subtitles لا يمكنني أن أتمنّع عن التساؤل عن نوع الشخص الذي أعدناه معنا للسفينة.
    que tipo de pessoa devo procurar? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يجب أن أبحث عنه؟
    Sabes que tipo de pessoa estás a tentar salvar? Open Subtitles أتدري نوع الشخص الذي تحاول أن تنقذه؟
    Imagina o tipo de pessoa com quem poderás partilhar a vida. Open Subtitles تخيلي نوع الشخص الذي تستطيعين مشاركة حياتك معه.
    Ainda bem que o fizeste, porque agora sei o tipo de pessoa com quem me meti. Open Subtitles إنني مسرورٌ بالواقع بأنك فعلت ذلك، لأنني الآن أعرف نوع الشخص الذي سأكون بعلاقةٍ معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more