Sou do tipo de rapariga que arranca o penso. Eu consigo aguentar. | Open Subtitles | انا من نوع الفتيات التي تعالج نفسها بسرعه يمكنني تحمل ذلك |
Não pareces o tipo de rapariga que se suje. | Open Subtitles | أنت لا تبدين من نوع الفتيات التي تريد أن تتسخ |
Desde que a Lola apareceu no radar da "it girl", tem estado desaparecida e não achava que ela fosse o tipo de rapariga que se deixasse ir nessa onda, mas hoje saiu uma publicação da Gossip Girl sobre ela e passou-se... | Open Subtitles | "منذ ان اصبحت لولا "الفتاة المشهورة .وهي اختفت تماما من حياتي وانا لم أظن انها من نوع الفتيات التي تنساق في هذا الأمر |
E diz à Serena que apesar de agradecer o seu interesse, ela também não é o tipo de rapariga que procuramos. | Open Subtitles | (ورجاءً أخبري (سيرينا أنني أقدر إهتمامها بالمنصب ولكنها ليست نوع الفتيات التي نبحث عنه أيضا |
A Sherry é o tipo de rapariga que quanto mais tempo se passa com ela, mais coisas loucas se faz. | Open Subtitles | شيري) من نوع الفتيات التي) ...كلما قضيت وقتاً معها كلما فعلت أشياءً أكثر جنوناً |