"نومٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sono
        
    Deve ser administrado várias vezes ao dia para providenciar um sono continuo. Open Subtitles يجب أن تُعطى عدّة مرات خلال اليوم لتؤدّي إلى نومٍ متواصل.
    Estavas num sono profundo. Mas prometo-te, que estás bem acordada. Open Subtitles غططتِ في نومٍ عميق لكنّي أؤكّد لكِ أنّكِ مستيقظة
    Quando acordamos de um sono profundo, podemos sentir-nos confusos em relação ao tempo ou ansiosos por dormirmos demais, mas há sempre a sensação de que passou tempo, de uma continuidade entre o antes e o agora. TED عندما تستيقظ من نومٍ عميق، قد تشعر بالارتباك تجاه الوقت، أو بالتوتر بشأن الاستغراق في النوم، ولكن دائمًا ما يكون هناك شعور أساسي بأن الوقت قد مضى، وشعور بالاستمرارية بين الماضي والحاضر.
    Mas com três colheres, entras num sono tão profundo que nunca mais acordas. Open Subtitles لكن إذا تناولتِ 3 ملاعق ستدخلين في نومٍ عميقٍ جداً لَنْ تَستيقظي أبـداً
    Foi um dia longo. Talvez depois de uma boa noite de sono. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً ، ربما بعد نومٍ هانيء
    Uma forma de voltar a sono profundo, que me dará acesso novamente. Open Subtitles طريقة لأغطّ في نومٍ عميق توصلني إلى هناك ثانيةً
    Quando foi a última vez que tiveste uma boa noite de sono? Open Subtitles متى كانت آخر مرة حظيت فيها بليلة نومٍ هانئة؟
    Ela tornou-se noutra pessoa e eu... nunca mais tive uma noite de sono. Open Subtitles كان عليها أن تنتحل شخصيةً ما ... و أنا لم أحظى بليلة نومٍ هادئه منذ ذلك الوقت
    Uma boa noite de sono dar-me-á uma perspectiva. Open Subtitles ليلة نومٍ هانئة ستُعطيني وجهة نظرٍ.
    Eu lanço o feitiço, tu entras num sono profundo e quando acordares... vais estar de volta ao teu corpo. Open Subtitles سألقي التعويذة فتغطّ في نومٍ عميق و عندما تستيقظ... تكون قد عدتَ إلى جسدك
    Não deveríamos passar algum tempo juntos, meu caro amigo? O nascer do sol ainda vai longe e durante o dia tenho que dormir, meu amigo, estarei num sono realmente muito profundo-" Open Subtitles " أيمكن أن نبقى سوياً بالأعلى لبعض الوقت ؟" "فما يزال هناك الكثير من الوقت حتى تشرق الشمس ياصديقي" " و حينها سأغرق في نومٍ عميق"
    - Outra maldição do sono? Open Subtitles لعنة نومٍ أخرى؟
    - Quatro noites sem sono REM pode... Open Subtitles ...أربعُ ليالٍ دونَ نومٍ مستح{\pos(194,215)}كم قد تسبّب
    O que não daria por outra maldição do sono. Open Subtitles -كمْ أرغب بلعنة نومٍ أخرى
    Não me ocorrem aliadas melhores do que a mulher que mandou o Mikael para o seu longo sono e a rapariga que lutou contra o Niklaus com tanta coragem. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في حليفتين أفضل من (أفضلمنالمرأةالتيأودعت(مايكل... في نومٍ طويلٍ، والفتاة التي قاتلت (نيكلاوس) بكلّ شجاعة.
    Estão num sono profundo. Open Subtitles -إنهم في نومٍ عميق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more