"نوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • núcleos
        
    • pretendia
        
    Quantos núcleos de carros precisaríamos de meter na caixa para que essa caixa tivesse a mesma densidade do núcleo? TED كم عدد نوى السيارات التي عليك وضعها في الصندوق ليكون صندوقك المربع بضلع قدم واحد بنقس كثافة النواة؟
    A floresta emite cheiros, e esses cheiros são núcleos de condensação, que formam gotas na atmosfera, TED وهذه الروائح هي نوى التكييف التي تكون قطرات في الغلاف الجوي وبعد ذلك تتكون السحب والمطر المتدفق
    Para este peixe, são células inteiras com núcleos e membranas. TED فلهذه السمكة، كانت في الواقع خلايا كاملة لها نوى و اغشية.
    Por isso, agora que a Bree estava a sofrer, o Orson pretendia cuidar dela. Open Subtitles لذا الآن بما ان بري تعاني نوى أورسون ان يعتني بها
    Hitler pretendia colonizar o território capturado a Leste e mais tarde estabelecer alemães lá. Open Subtitles جالبين معهم الجريمة والفساد والفوضى نوى "هتلر" إستعمار الأراضى المأسورة فى الشرق وتوطين ألمان فيها فى النهاية
    Inflamação, aumento de volume dos núcleos, actividade mitótica. Open Subtitles التهاب، مع نوى متضخمة وهناك نشاط انقسامي واضح
    Há evidências de fluxo de núcleos nas células ósseas. Open Subtitles هناك أدلة على وجود تيار نوى في خلايا العظام
    Este processo produz uma quantidade incrível de energia e, nalguns materiais, os neutrões produzidos por uma fissão são absorvidos pelos átomos vizinhos, dividindo os núcleos adicionais. TED هذه العملية تنتج كمية من الطاقة لا تصدق، وفي بعض مواد النيوترونات التي ينتجها انشطار واحد تمتصها الذرات القريبة، تُقسم نوى إضافية.
    São núcleos celulares forrando um ducto. Open Subtitles هذه نوى الخلايا المبطنه للقناه
    Chamamos-lhes núcleos galácticos activos. TED و ندعوهم نوى المجرات النشطة
    Este navio consegue perfurar milhares de metros no fundo do oceano e a lama extraída aparece em núcleos sequenciais, uns atrás dos outros — núcleos muito compridos com este aspeto. TED تمتاز هذه السفينة بالقدرة على الحفر لآلاف الأمتار في قاع المحيط، ويظهر الطين في صورة نوى متسلسلة، واحدة تلو الأخرى... نوى طويلة جدًا تبدو كهذه.
    Também pretendia a tua? Open Subtitles -هل نوى الحصول على حريتك أيضاً؟
    Ele pretendia aterrar aqui. Open Subtitles نوى إنزالها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more