"نيابة عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por ela
        
    • em nome dela
        
    • favor dela
        
    Por isso, ele começou a pensar e a falar por ela, a dar-lhe metade da própria vida. Open Subtitles لذلك قد بدأ يفكر ويتحدث نيابة عنها. اعطاها نصف حياته لتتحدث فيها.
    Então alguém paga por ela. Open Subtitles إذن كان هناكَ شخص ما يدفع المبلغ نيابة عنها
    - Por isso eu terminei-o por ela. Open Subtitles لهذا قمتُ بإنهاء مشروعها الموسيقي نيابة عنها.
    Cabia-me criá-lo em nome dela. Open Subtitles كان من واجبي أن أربيه نيابة عنها
    Aceitei-o em nome dela. Open Subtitles أنا قبولها نيابة عنها.
    E ao invés de intervir a favor dela, ele deixou os militares lidarem com isso internamente. Open Subtitles وبدلا من التدخل نيابة عنها قرر ان يجعل الجيش يتعامل معها
    Mas parecia que estavam a tomar a decisão por ela. Open Subtitles لكن, كأنما إنهم إتخذوا ذلك القرار نيابة عنها
    Então, a vítima sobrevive, mas não consegue comunicar. Acho que vamos ter que falar por ela. Open Subtitles إذن الضحية تعيش، لكن لا يمكنها التواصل أحزر أننا سنضطر للتحدث نيابة عنها
    Porque estávamos a conhecer-nos, embora eu não queira falar por ela. Open Subtitles أعتقد لأننا كنا نتعرف على بعضنا رغم أنني لا أريد الحديث نيابة عنها
    Queria pedir desculpa por ela, 3 semanas por mês nos tentamos divertir-nos a monte, e na quarta semana. Open Subtitles -أريد أن أعتذر نيابة عنها... لثلاثة اسابيع نحاول الإستمتاع بهذا الجحيم...
    - Você também. - Me desculpo por ela. Open Subtitles أنا أعتذر نيابة عنها
    Mas se me permite falar por ela... Open Subtitles ...لكن إن سمحت لي بالتحدث نيابة عنها
    E acho que têm a tutela legal sobre a Becky, que os autoriza a tomar decisões médicas em nome dela. Open Subtitles (وأعتقد أن لديهما توكيلاُ من (بيكي يخولهما اتخاذ القرارات الطبية نيابة عنها
    Interpõe uma acção em nome dela. Open Subtitles وارفع قضية نيابة عنها
    Alguém o fez, em nome dela. Open Subtitles شخصآ نيابة عنها قام بذلك.
    O Turner afirma que a Polyhedrus utiliza os chineses como fachada, comprando a barragem em nome dela.. Open Subtitles (تيرنر) يدعي أن (بوليهيدريس) تستخدم الصينيين كواجهة, يشترون السد نيابة عنها.
    Acha que a Congressista Sharp faria telefonemas a favor dela, se não estivesse a puxar cordéis a partir de D.C.? Open Subtitles أتعتقدين أن عضوة المجلس (شارب) ستجري إتصالًا نيابة عنها دون إدارتها للأمر من العاصمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more