Se chegar hoje a Nairobi e olhar para um mapa turístico, Kibera está representada como um exuberante, parque nacional verde desprovido de habitação humana. | TED | إن كنت لتصل إلى نيروبي اليوم وتلتقط خريطة سياحية، كيبيرا ممثلة على شكل منطقة خضراء، متنزه وطني أخضر خال من المستوطنات البشرية. |
É aqui que eu vivo. Eu vivo no Quénia, nas partes sul do Parque Nacional de Nairobi. | TED | هنا حيث أعيش.أعيش في كينيا, في الجهة الجنوبية من منتزه نيروبي الوطني. |
Atrás de mim estão as vacas do meu pai, e detrás das vacas, o Parque Nacional de Nairobi. | TED | هذه أبقار أبي خلفي, وخلف هذه الأبقار, يقع منتزه نيروبي الوطني. |
Este é um dos seis leões que foi morto em Nairobi. | TED | هذا واحد من الأسود الستة الذين قتلوا في نيروبي. |
Eu penso que é por isso que os leões do Parque Nacional de Nairobi são tão poucos. | TED | وأظن ان هذا هو سبب أن الأسود قليلون في منتزه نيروبي الوطني. |
Quando acabei o secundário, fui com as minhas irmãs para Nairobi onde elas vivem com a minha meia-irmã. | TED | عندما أنهيت مسيرة المدرسة الثانوية، نقلت أخواتي إلى نيروبي للعيش مع أختي غير الشقيقة. |
Estas dinâmicas são mais agudas em condições de pobreza, de Nova Orleães até Nairobi. | TED | من نيو أورلينز إلى نيروبي. في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ، |
Foi a primeira vez que ambos estiveram em Nairobi. | TED | كانت المرة الأولى التي يذهب فيها أي منهما إلى نيروبي. |
Isto é Kibera, a maior favela de Nairobi. | TED | فهذه كيبيرا، أكبر مجتمع عشوائي في نيروبي. |
"Era Southland, uma pequena comunidade pobre "no lado ocidental de Nairobi, no Quénia. | TED | كانت هذه ساوثلاند، مجمع أكواخ صغير في الجانب الغربي من نيروبي بكينيا. |
"Mas podia ser em qualquer outro sítio da cidade, "porque mais de metade de Nairobi vive assim. | TED | ولكن من الممكن وجوده في أي مكان بالمدينة، لأنَّ أكثر من نصف سكان مدينة نيروبي يعيشون هكذا. |
E há uns meses, abriu a primeira loja de tijolo e argamassa nos subúrbios de Nairobi. | TED | ومنذ بضعة أشهر، افتتح متجر بريك ومورتر في ضواحي نيروبي. |
Passou três anos em Nairobi. a viver nas ruas porque os pais tinham morrido de SIDA. | TED | والذي قضى 3 سنوات في نيروبي يقطن في الطرقات لان والديه قضيا نحبهما بسبب مرض الايدز |
Neste momento, Chris e Kevin, Dennis e Dickson e os seus amigos estão a ver-nos, em Nairobi, agora mesmo. | TED | الآن تماما .. كريس وكيفين ودينيس وديكسون واصدقائهم يشهدوننا في نيروبي .. الآن |
Estarei em Nairobi de Julho até Agosto... em Setembro, darei aulas em Harvard. | Open Subtitles | سوف أكون في نيروبي للقيام بعملي بعد الدكتوراه في شهري يوليو وأغسطس. وفي سبتمبر، سوف أدرس في جامعة هارفارد. |
Recebi uma carta do Mason uma semana atrás... antes que nós deixássemos Nairobi. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي. |
Quando regressar, lembrem-me de vos contar daquela vez que levei cem freiras para Nairobi. | Open Subtitles | عندما أعود ، أذكر لي أن أقول لك عن الوقت أخذت الراهبات مائة إلى نيروبي. |
E seja onde for que estejam reunidas hoje, quer estejam em Joanesburgo, na África do Sul, em Nairobi, no Quénia, em Accra, no Gana, na cidade de Nova Iorque, em Atlanta, na Georgia, | Open Subtitles | وحيثما هم مُتجمّعون اليوم, سواء في جوهانسبيرغ, جنوب أفريقيا,; نيروبي, كينيا, أكرا, غانا,; |
Nairobi Hilton. Eles podem pôr-nos lá em 2 horas. | Open Subtitles | نيروبي هيلتون يمكنهم نقلنا إليه خلال ساعتين |
As mulheres e as criancas , seguem hoje para Nairobi. | Open Subtitles | البريطانيون موثوق منهم، سيأخذوننا نحو نيروبي |
Nos anos 80, fui com um caminhão de lixo de Londres até Nairóbi. | Open Subtitles | مرة في '80s، أخذت القمامة في شاحنة عبر أفريقيا من "لندن" إلى "نيروبي". |