Vamos falar sobre o seu discurso na Associação de Bombeiros. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن خطابِكَ ل جمعية رجلِ الإطفاء اللّيلة. |
Podemos falar sobre isto para a semana? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا الإسبوع القادم؟ |
Afinal, estamos a falar de um passo muito sério. | Open Subtitles | أعْني بأنّنا نَتحدّثُ عن حركة جدّية جداًهنا. |
Não vamos falar de amanhã. Vamos falar de hoje à noite. | Open Subtitles | دعنا لا نَتحدّثَ عنهم غداً، دعنا نَتحدّثُ عن اللّيلة. |
Não estamos a falar da mãe de alguém, estamos a falar da tua. | Open Subtitles | نحن لا نَتحدّثُ عن أم شخص ما نحن نتحدث عن أمك |
Estamos a falar da mesma carta? | Open Subtitles | هَلْ نَتحدّثُ عن نفس الرسالةِ؟ |
Estamos falando de ter uma criança. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن وَضْع طفل هنا. |
Vou verificar o quarto mais tarde. Vamos falar sobre o primeiro aluguel. | Open Subtitles | سَأَفْحصُ الغرفةَ لاحقاً دعنا نَتحدّثُ عن الإيجارِ أولاً |
Podemos falar sobre isto? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا؟ |
Podemos falar sobre isto noutro lugar? | Open Subtitles | - هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا في مكان ما؟ |
Porque não podemos falar sobre isto? | Open Subtitles | لماذا لا نَتحدّثُ عن هذا؟ |
Vamos falar sobre o tema. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عن الموضوعِ. |
Estamos a falar de água fresca, ar puro, montanhas, árvores. | Open Subtitles | نَتحدّثُ عن ماء عذبِ، هواء نقي، جبال، أشجار |
Vamos falar de outra coisa por um segundo, como esta conduta. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عن شيء آخر لمدّة ثانية، مثل إنبوب المياة الرئيسِى هذا. |
Vamos falar de esfregonas e vassouras o dia todo. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عن المماسحِ والمكانسِ طِوال النهار. |
Estamos a falar de homicídio. Percebes? | Open Subtitles | الآن، نحن نَتحدّثُ عن جريمة قتل اتَفْهمُين ذلك؟ |
Não fizemos já isso? Estamos a falar de todos os momentos dos últimos dois anos. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن كُلّ و كُلّ لحظة للسنتان الماضية. |
Estamos a falar da imagem de Baphomet. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن معبودِ ماهوميت. |
Estamos a falar da vossa mãe. | Open Subtitles | هذه أمُّكِ نحن نَتحدّثُ عن هنا. |
Não, estamos a falar da mulher que matou o único progenitor que tínhamos. | Open Subtitles | لا، نحن نَتحدّثُ عن a إمرأة الذين قَتلنَا الوالد الحقيقي الوحيد الذي نحن أَبَداً كَانَ عِنْدَنا. |
Não o é? - Estamos a falar da sua opinião. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عن تصوّراتِكَ. |
E não estamos falando de um remédio novo que acabou de sair do laboratório. | Open Subtitles | ونحن لا نَتحدّثُ عن بَعْض المخدّرِ الجديدِ الذي فقط خَرجَ مِنْ a مختبر. |