"نَذْهبُ إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos para
        
    • vamos a
        
    • vamos à
        
    • vamos ao
        
    • fôssemos ao
        
    • vamos até
        
    Este ano não vamos para Martha's Vineyard. Open Subtitles نحن لا نَذْهبُ إلى مزرعةِ عنب مارثا هذه السَنَةِ.
    vamos para um sítio escuro para me dares uma lição de História. Open Subtitles دعينا نَذْهبُ إلى مكان مظلمَ. لكي تتمكني من إ عطائي درس في التاريخ
    Porque não vamos a Baden-Baden, como dissemos a toda a gente? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ نَذْهبُ إلى Baden Baden مثل نحن كُلّ شخصِ المُخبَرِ؟
    - O que é? Nunca vamos a lado nenhum. Open Subtitles نحن أبداً لا نَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Que tal quando vamos à Rua de Pessoas, mas todo o vietnamita toma todos os trabalhos. Open Subtitles ماذا عَنْ عندما نَذْهبُ إلى شارعِ الناسَ، لكن كُلّ الفيتناميون يَأْخذونَ كُلّ الوظائف.
    Vá lá, pá. vamos ao Campeonato Nacional, não vamos? Open Subtitles تعال، رجل، نحن ما زِلنا نَصِلُ إلى نَذْهبُ إلى لعبة السوبر بولِ، حَسَناً؟
    E se fôssemos ao Jardim Botânico? Open Subtitles ماذا عَنْ نَذْهبُ إلى الحدائقِ النباتيةِ؟
    vamos até ao Península e comer umas ostras. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى شبهِ الجزيرة ونَحْصلُ على بعض المحارِ
    Emborrachamo-nos e vamos para casa, percebeste? Open Subtitles كلنا نُصبحُ تغوّطَ الوجهَ، ثمّ كلنا نَذْهبُ إلى البيت، حَصلَ عليه؟
    Se pecarmos, vamos para o Purgatório? Open Subtitles لو نَأْثمُ، هَلْ نَذْهبُ إلى العذابِ؟
    Não, vamos para a praia. Open Subtitles ّلا، هيا، دعونا نَذْهبُ إلى الشاطئِ
    Depois, vamos para Filadélfia, está bem? Open Subtitles بعدما ننتهي من هذا دعنا نَذْهبُ إلى "فيلاديلفيا"، أوكيه؟
    vamos para casa, Felicia. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى البيت،فيليسيا.
    - Óptimo, mas não vamos a sítio nenhum. Open Subtitles - عظيم، لَكنَّنا لا نَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Nós não vamos a lado nenhum, pai. Open Subtitles نحن لن نَذْهبُ إلى أيّ مكان،بوب
    Muito bem, vamos à cidade. Open Subtitles اوكي, دعنا نَذْهبُ إلى المدينة
    vamos à Europa no Outono. Open Subtitles نَذْهبُ إلى أوروبا فقط في الخريف.
    vamos ao Pats, depois a alguns lugares proibidos para menores. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى بات، وبعد بإِنَّنا سَنَضْربُ بضعة بُقَع بعد الإغلاق.
    - Por que não vamos ao banco primeiro? Open Subtitles -إسمع، لماذا لا نَذْهبُ إلى البنك أولاً؟
    E se fôssemos ao parque vasculhar o lixo, antes que os homens do lixo apareçam? Open Subtitles ما قولك بأنّ نَذْهبُ إلى المتنزهِ لقليل من الغوص في النفايات قبل أن يظهر جامعو النفاياتَ؟
    vamos até ao Constabulário Divino para o encontrar. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى شرطةِ المنطقة القدسيةِ لإيجاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more