"نَصِلُ إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegarmos a
        
    • chegarmos à
        
    • que chegamos
        
    Quando chegarmos a Lago, podes ficar com o cavalo do mayor. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى لاقوا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حصانَ رئيسَ البلدية
    Dou-te algumas das tuas assim que chegarmos a casa. Open Subtitles أنا ساحْصلُ لك علي البعض مِنْ خاصتكَ قريباً حالما نَصِلُ إلى البيت.
    Assim que chegarmos a Taipei, vamos encontrar um bom hotel, depois comer bem. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى تايبيه،سَنَجِدُ الفندق الممتاز،ونتناولُ الطعام الجيد.
    Dou-te mais dois mil ao chegarmos à América. Open Subtitles يمكنك الحصول على اثنين آخرين عندما نَصِلُ إلى البلدة
    Quando chegarmos à beira, iremos para o outro lado! Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى الحدودِ، سنكون بأمان
    Então, tens alguma ideia como é que chegamos a Tartarus? Open Subtitles إذاً، هل لديك أيّ فكرة كيف نَصِلُ إلى "تارتروس"؟
    - Como é que chegamos lá agora? Open Subtitles كَيفَ نَصِلُ إلى هناك الآن؟
    Quando chegarmos a Silver City, telefonamos-lhes. Havemos de arranjar qualquer coisa. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى المدينةِ الفضّيةِ، سَوف نتصل بهم و نخبرهم عن مكان السيارة
    não faz mal, docinho! Quando chegarmos a casa podes ir directo para a cama. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى البيت، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّجهَ يميناً إلى السريرِ.
    Papá, quando chegarmos a Jerusalém, o tio Levi estará lá? Open Subtitles ابي، عندما نَصِلُ إلى القدس، هَلْ العمّ ليفي سَيَكُونُ هناك؟
    Cornflake, lembra-te de falar sobre as mães deles... quando chegarmos à escola na Segunda. Open Subtitles رقيقة الذُرة، يُذكّرُني للكَلام عنهم أمهات الرجلِ... عندما نَصِلُ إلى المدرسةِ يوم الإثنين.
    Então como é que chegamos lá? Open Subtitles إذاً كَيفَ نَصِلُ إلى هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more