E então ela olhou para mim e fiquei com pena por ter morto aquela coisa. | Open Subtitles | آآو ، وبعد ذلك، نَظرتْ لي و كُنْتُ مع الأسفَ قتلتُ هذاالشيء |
Viste a forma como ela olhou para mim quando soube que eu tinha 43 anos? | Open Subtitles | رَأيتَ الطريقَ نَظرتْ لي متى تَكتشفُ أنا كُنْتُ 43؟ |
Grace olhou para os morangueiros tão frágeis na escuridão da noite. | Open Subtitles | نَظرتْ غرايس إلى أشجار عِنَبِ الثَّعلَبِ لذا هي هشة في ذك الظلام الناعم. |
olhou para cima e encontrou-o. | Open Subtitles | إذا أنت مهتمّ. نَظرتْ للأعلى ورَأتْه. |
E ela olhou o relógio desta forma na primeira vez. | Open Subtitles | , uh و، نَظرتْ إليها ساعتها مثل هذه المرة الأولى. |
Finalmente, tiveram algum contacto com um membro do sexo oposto onde dinheiro não trocou de mãos e ela olhou para vós por mais de oito segundos e que não era vossa mãe nem uma agente a prender-vos? | Open Subtitles | أخيراً، كَانَ عِنْدَهُ أنت أيّ إتصال مَع عضو جنس آخرِ حيث المال لَمْ يُتبادلْ الأيدي وهي نَظرتْ إليك ل أكثر مِنْ ثمان ثواني |
olhou para aquele canto | Open Subtitles | نَظرتْ إلى تلك الزاويةِ |
A maneira como ela me olhou... | Open Subtitles | الطريق نَظرتْ لي في هناك... |