Mas enquanto você estiver vivo, não saberemos qual é o esquema dele. | Open Subtitles | لكن طالما أنت حيّ، نحن لَنْ نَعْرفَ ما الذي يهدف الية |
E, se lhe puseres termo agora, jamais saberemos. | Open Subtitles | وإذا أنت قَطعتَه الآن، نحن لَنْ نَعْرفَ. |
Não tem direitos a menos que seja o pai e não saberemos se não fizerem o teste. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ حقوقُ مالم أنت الأبَّ، بإِنَّنا لَنْ نَعْرفَ حتى نحن نَعمَلُ الإختبارُ. |
- Nunca saberemos. - Sei que não vou pensar nisso. | Open Subtitles | لَنْ نَعْرفَ أعْرفُ بأنّني لَنْ أَقْلقَ عن ذلك |
Não saberemos o número de golpes ou o tipo de arma que deu os golpes até que fervamos a carne e examinemos as marcas. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَعْرفَ العددَ يَضْربُ أَو نوع السلاحِ ذلك عَمِلَ الضرب حتى نُزلْ بالتبخير اللحمِ ويَفْحصُ علاماتَ الأداةَ. |
Nunca o saberemos, pois não? | Open Subtitles | نحن لَنْ نَعْرفَ بأنّ، أليس كذلك؟ |
Nunca saberemos o que as faz vibrar... assim como elas nunca saberão o que é ter uma erecção. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَعْرفَ حقاً ما يَأْخذُهم منه... مثل هم لَنْ يَعْرفوا بإِنَّهُ مثل أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a على بشدّة. |