Exactamente por isso é que não podemos ficar juntos se eu voltar. | Open Subtitles | الحقّ، الذي بالضبط بإِنَّنا لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية إذا سَأَعُودُ. |
Se é só assim que podemos ficar juntos, será o único jeito de podermos ficar juntos. | Open Subtitles | لو هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نكُونُ سوية |
Gostava que fosses um rapaz e pudéssemos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّكِ ولد و يُمكنُنا أَن نَكُونَ سوية للأبد. |
Pousa isso para podermos ficar juntos. | Open Subtitles | أنزلْه لذا نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية. |
Nós só não podemos ficar juntos agora. | Open Subtitles | نحن فقط لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية الآن، ذلك كُلّ شئ |
E depois podemos ficar juntos. | Open Subtitles | وبعد ذلك يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية |
- E, sinceramente, por vezes, já me perguntei se estamos mesmo destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | - وبأمانة، أحياناً تَسائلتُ سواء نحن نَقْصدُ حقاً أَنْ نَكُونَ سوية مطلقاً. |