"نُبقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mantemos
        
    Ali estava uma empresa que tentava resolver o que se tornara num problema inimaginável para os nossos "chefs". Como é que mantemos o peixe nos nossos menus? TED إنها شركة تحاول حل .. مايعتبر المشكلة الأخطر لطباخيها .. وهي كيف نُبقي السمك على لائحة طعامنا المتوفر ؟
    O que eu recomendo é que mantemos esta informação selada. Open Subtitles توصيتي هي أن نُبقي هذه المعلومات مُغلقة.
    Então, se tivermos de escolher, mantemos os professores satisfeitos. Open Subtitles حسناً، إذاً إذا كان علينا أن نختار، سنختار أن نُبقي المعلمين سعداء.
    A sério, porém, tu e eu somos fortes, apenas mantemos a nossa força para dentro. Open Subtitles لكن حقاً، أنا وأنت، نحن الأقوياء. إنّما نُبقي قوّتنا في داخلنا.
    - Pai... no que toca à tua vida sexual, porque não mantemos a versão "programa educativo"? Open Subtitles أبي، حينما يأتي الأمر إلى حياتك الجنسيّة، فما رأيك أن نُبقي الأمر في نسخة الأطفال؟
    mantemos os civis numa antiga ala de arrumações. Open Subtitles إنّنا نُبقي المواطنين في جناح تخزينٍ قديم.
    Primeiro mantemos o Lewis na garagem longe de toda a gente. Open Subtitles نُبقي لويس في الجراج بعيداً عن الجميع
    No caso dos átomos, mantemos os átomos numa espécie de tigela magnética, confinamos os átomos aí, eles movem-se no interior da tigela, e depois os mais quentes ganham energia suficiente para subir pelas paredes e cair pelas bordas, Open Subtitles في حالة الذرات، نحن نُبقي الذرات في نوع من الأوعية المغناطيسية، وهناك نُقيّد الذرات، يجولون سريعاً داخل الوعاء، ثم تصعد الحاّرات منها
    mantemos segredo. Open Subtitles سوف نُبقي إجتماعتنا
    mantemos os nossos dentes bonitos e limpos. Open Subtitles نُبقي أسناننا رائعه ونظيفه
    E mantemos isto entre nós. Open Subtitles نُبقي هذا بيننا.
    - Como mantemos os nossos privilégios? Open Subtitles -ماذا تحتاجين منّا كي نُبقي امتيازاتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more