"هؤلاء الأشخاص الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as pessoas que
        
    • aqueles que
        
    • daqueles tipos que
        
    • aquelas pessoas que
        
    • essas pessoas que
        
    • estas pessoas que
        
    as pessoas que conhecemos acreditam que o Stargate em Novus, foi danificado ou destruído por um terramoto. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين قابلناهم يعتقدون أن الستارجيت على نوفوس اما أنها تالفة أو تم تدميرها
    Todas as pessoas que matei por te deixar viver! Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً.
    Cantemos por todos aqueles que não podem cantar a palavra de Deus. Open Subtitles دعونا نُنشد لكل هؤلاء الأشخاص الذين لا يستطيعون إنشاد كلمة الرب
    Sou como um daqueles tipos que salta para a frente do Presidente. Open Subtitles أنا مثل هؤلاء الأشخاص الذين يقفزون من أمام الرئيس
    Quem são aquelas pessoas que vivem na sua casa? Open Subtitles سامحنى , لكن من هؤلاء الأشخاص الذين يعيشون فى منزلك ؟
    E todas essas pessoas que me ouviram, e confiaram em mim, e me seguiram, todas essas pessoas... estão mortas. Open Subtitles , كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا لى , ووثقوا بى .. وتتبًعونى
    estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Os cientistas e as pessoas que matou tinham família, eram mães e pais. Open Subtitles هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات كانوا إمهات وكانوا آباء
    O teu pai não perseguiu sozinho as pessoas que mataram a tua mãe e o teu tio, certo? Open Subtitles لم يُطارد هؤلاء الأشخاص الذين قتلوا أمّك وخالك بنفسه، صحيح؟
    Os cientistas e as pessoas que matou tinham família, eram mães e pais. Open Subtitles هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات كانوا إمهات وكانوا آباء
    as pessoas que não querem fazer nenhuma destas coisas, talvez possam cozinhar. Escolhemo-las sazonalmente, e depois vamos para a rua, ao pub ou à igreja, onde quer que as pessoas estejam. TED و هؤلاء الأشخاص الذين لا يريدون فعل اي شيء، ربما يستطيعون الطهو، نحن نقوم بقطف هذه الأطعمة موسميا ومن ثم نذهب إلى الشارع، أو الى الحانة، أو الى الكنيسة، أو إلى أي مكان يعيش فيه الناس.
    Eles normalmente aparecem como cartunes de uma só imagem. "Eu denuncio o terrorismo! Também denuncio as pessoas que nunca enchem a gaveta do papel!" TED تظهر عامةً كلوحة رسوم متحركة منفردة، "أنا أشجبُ الأرهاب! وأشجبُ أيضاً هؤلاء الأشخاص الذين لا يملؤون أبداً درج الورق!"
    as pessoas que dizem: "Nós fizemos isso. TED هؤلاء الأشخاص الذين يقولون: "نحن فعلنا كل هذا.
    Sabes, o problema é que esses são aqueles que são tão bons, que nos esquecemos que o tipo com que estamos a trabalhar não é, na verdade, um polícia. Open Subtitles ،المشكلة هي أن هؤلاء الأشخاص الذين يعدون جيدين للغاية انت تنسى أن الرجل الذي تعمل معه ليس شرطياً
    E, em vez de ajudar aqueles que sofrem como sofreste, lucras-te com eles. Open Subtitles وبدلاً من مُساعدة هؤلاء الأشخاص الذين يُعانوا كما كُنت تُعاني من قبل تربحت منهم
    Ele é um daqueles tipos que tem mil milhões de ideias e nunca termina nada. Open Subtitles إنه أحد هؤلاء الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار ولكن لا يُكملون أيًا منها.
    Era um daqueles tipos que não fala muito, mas sabia ser muito querido. Open Subtitles لقد كان من هؤلاء الأشخاص... الذين لا يتكلمون كثيراً... .
    E não são como aquelas pessoas que aproveitam o máximo de filhos adoptados para receber dinheiro. Open Subtitles وهم ليسوا مثل هؤلاء الأشخاص الذين يتبنون الكثير من الأطفال حتى يتم الدفع لهم.
    Quem eram aquelas pessoas que me atacaram? Open Subtitles من هؤلاء الأشخاص الذين هاجمونى ؟
    E todas essas pessoas que me ouviram e confiaram em mim, estão mortas. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا ووثقوا بى ماتوا هباءاً
    Eu diria que essas pessoas que possam ou não ter morto eram malignas. Open Subtitles سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار
    Então quem são estas pessoas que manipulam os nossos sistemas de oxitocina? TED ولكن من هؤلاء الأشخاص الذين يتلاعبون بمستويات الأوكسيتوسين ونظامها لدينا؟
    estas pessoas que dizem que vão comprar a loja, são os maus da fita. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين يفحصون الباي مور إنهم أشخاص أشرار مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more