estas crianças têm todas entre 8 e 9 anos... contudo, elas tem as características físicas... de alguém com 70 ou mais. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ كُلهم بعمر 8,9,10 سنوات مع ذلك عِنْدَهُمْ نفس الخصائص الطبيعية لشخص في عمر السبعين او اكثر |
Queremos mesmo expor estes rapazes, estas crianças, ao ambiente prisional? | Open Subtitles | سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟ |
Agora, acho que todos concordamos que preferiríamos... que estas crianças fossem criadas de modo diferente. | Open Subtitles | الآن أعتقد نحن كُلّ نُوافقُ بأنَّ نحن نُفضّلُ هؤلاء الأطفالِ إلى يَكُونُ مَرْفُوعاً عَلى نَحوٍ مختلف. |
Porque não insere estes miúdos... nesse programa como sentença alternativa? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Todos estes miúdos a desperdiçar o seu dinheiro todo em discos. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء الأطفالِ يُهدرُ هم مال على السجلاتِ. |
estas crianças não foram realmente para o outro lado. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ ما كَانوا حقاً مُخَاطَرَة إلى الجانبِ الآخرِ. |
Ignácio, tu tens uma responsabilidade perante estas crianças. | Open Subtitles | إجناسيو، عِنْدَكَ a مسؤولية إلى هؤلاء الأطفالِ. |