Mas quando os trabalhadores virem que lhes estão a lixar o trabalho, as coisas vão ficar feias. | Open Subtitles | لكن صدقيني ، هؤلاء العمال الذين تريدون تخريب عمليتهم |
Quero os trabalhadores despedidos até amanhã, ao meio-dia. | Open Subtitles | أريد ذهاب هؤلاء العمال بحلول ظهر الغد |
Matei a Dra. Hoffman e os trabalhadores e aqueles jovens simpáticos e cabeludos! | Open Subtitles | "قتلت دكتور "هوفمان و هؤلاء العمال و أولئك الشباب الرائعين |
Já volto. Não deixem entrar ninguém! Ponha os operários fora. | Open Subtitles | سأعود حالا لا تدع أحد آخر يدخل إخرج هؤلاء العمال |
Sim, tinha a sensação de que os operários da construção não eram de Scottsdale. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنت أشعر أن هؤلاء العمال في المنشآت ليسوامن سكوتسديل |
De certo modo, estes trabalhadores tão essenciais estão, também, entre os mais mal pagos e explorados, nos dias de hoje. | TED | و بطريقة ما، معظم هؤلاء العمال الأساسيين هم أيضا ضمن أقل عمال العالم أجورا و الأكثر استغلالا اليوم. |
Vai ficar satisfeito com o nível de eficiência que consigo dos operários. | Open Subtitles | ستكون مسروراً بمستوى الدقة التي أحظى بها من هؤلاء العمال |
Sim, matei a Dra. Hoffman e os trabalhadores e aqueles jovens simpáticos e cabeludos. | Open Subtitles | "نعم ، قتلت دكتور "هوفمان و هؤلاء العمال و أولئك الشباب الرائعين |
O Campbell não vai libertar os trabalhadores. | Open Subtitles | كامبل) لن يُسلم هؤلاء) العمال بهذه البساطة |
os trabalhadores não são quem dizem. | Open Subtitles | هؤلاء العمال ليسوا كما يدعون! |
O Campbell não vai simplesmente libertar os trabalhadores. | Open Subtitles | كامبل) لن يُسلم هؤلاء)" "العمال ببساطة |
estes trabalhadores têm estado aqui nos últimos 10, 15 anos, preparando o nosso bacon, o fiambre, | Open Subtitles | هؤلاء العمال لهم اكثر من 10 او 15 سنة ينتجون لك اللحم المقدد لاعيادكم |
Porque têm esses uniformes estes trabalhadores? | Open Subtitles | ...هؤلاء العمال لماذا يلبسون هذا الزى الموحد؟ |
Achas que pode ter sido um dos operários? | Open Subtitles | أتعتقد أنه أحد هؤلاء العمال ؟ |