Se acontecer algo, Ligue-me pelo rádio. Do contrário, mantemos silêncio. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء هاتفني لاسلكياً ما عدا ذلك نلتزم الصامت |
Ligue-me quando tiver falado com alguma delas e conte-me o que aconteceu. | Open Subtitles | هاتفني بعدما تتكلم مع احدهم و قل لي ما حدث |
Pensei nisso, escrevi as minhas 50 palavras e, semanas depois, Chris ligou e disse: "Vai em frente." | TED | فكرت في الأمنية، و كتبت 50 كلمة. وبعد أسابيع هاتفني كرس قائلا: ”أسعى خلفها.“ |
Seu amigo Holbrooke me ligou, disse para estar aqui às 5:30. | Open Subtitles | هاتفني "هولبروك" و قال أنني يجب أن أحضر هنا في الخامسه و النصف |
Mas se te lembrares de mais alguma coisa, telefona-me. - Está bem? | Open Subtitles | لكن لو تذكرت اي شيء آخر ، هاتفني موافق ؟ |
Quando o meu irmão me telefonou em dezembro de 1998 disse-me que as notícias não eram boas. | TED | عندما هاتفني أخي في ديسمبر من عام 1998 قال لي أن الأخبار ليست جيدة . |
Ele telefonou-me ontem de manhã, e depois nunca mais mandou notícias. | Open Subtitles | لقد هاتفني صباح أمس، ولكنني لم أسمع منه منذ ذلك الحين |
Me ligue na próxima vez que quiser ver algo familiar. | Open Subtitles | هاتفني في المرّة القادمة التي تودّ فيها رؤية شيء مألوف |
Nem mais. Avisa-me quando estiveres pronto a avançar. LIGA-ME. | Open Subtitles | هذا صحيح، أعلمني متى تكون مستعداً للتحرّك، هاتفني |
Tom Ligou-me no mesmo dia em que disse que me ia ligar. | Open Subtitles | هاتفني توم في نفس اليوم وقال بأنه سيهاتفني. |
Ligue-me se um dia voltar à cidade. - Ciao. | Open Subtitles | هاتفني إن عدت إلى المدينة في أي وقت |
Mas se algum dia precisar de um curso de reciclagem, Ligue-me. | Open Subtitles | لكن إذا احتجت إلى برنامج منشط هاتفني على الفور |
Ligue-me na sexta-feira, às 14h30 em ponto. | Open Subtitles | هاتفني يوم الجمعة في 02: 30 مساءً كن على الموعد |
Quarto a contar do fundo. Quarto a contar do fundo, Ligue-me quando chegar lá. | Open Subtitles | الرف الرابع , هاتفني عندما تصل |
O prefeito já me ligou duas vezes. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.العُمدة هاتفني مرّتين حتّى الآن |
- O Elijah ligou, disse que estavas aqui. Vim proteger-te. | Open Subtitles | (إيلايجا) هاتفني وقال إنّك هنا، وقد جئت لحماية ظهرك. |
Portanto, telefona-me quando receberes isto. | Open Subtitles | هاتفني عندما تتلقى هذه الرساله |
Howe. Pára o que estás a fazer com essa puta e telefona-me já. | Open Subtitles | هاوي" كف عما تفعله مع" هذه العاهره و هاتفني |
O homem que me telefonou ofereceu-me $100,000 para desaparecer... | Open Subtitles | ها الرجل الذي هاتفني عرض 100000 للهرب |
Falei com um manda-chuva do FBI. telefonou de Washington. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى شخصيّة هامّة في المباحث الفيدرالية، لقد هاتفني من "واشنطن" |
Soube a detenção hoje. O agente que te prendeu telefonou-me. | Open Subtitles | سمعت عن إعتقالكِ اليوم مكتب الحجز هاتفني |
Um morador encontrou-a. Ele telefonou-me logo. | Open Subtitles | أحد السكان وجدها و هاتفني فوراً |
Me ligue mais tarde se não conseguir dormir. | Open Subtitles | هاتفني لاحقاً إن لم تتمكّن من النوم. |
Se souberes alguma coisa dela, por favor, LIGA-ME para este número. | Open Subtitles | لو سمعت أي شيء عنها أرجوك هاتفني على هذا الرقم |
Ele Ligou-me, disse que adorou a tua contramedida e a tua capacidade de pensar mais além. | Open Subtitles | لقد هاتفني مباشرةً، وأعرب عن إعجابه بآلية تصدّيك وتفكيرك الاستثنائيّ |