"هاجمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atacou
        
    • atacou-a
        
    • agressor
        
    • atacada
        
    • atacá-la
        
    • atacado
        
    E quem a atacou, fez no lado leste do rio. Open Subtitles وأي من هاجمها فقد كان من الجهة الغربية للنهر
    Quero dizer, fazes ideia de quem ou o quê a atacou? Open Subtitles أعني هل لديك أي فكرة من أو ماذا هاجمها ؟
    Pobre rapariga! Um vampiro atacou-a e sugou-lhe o sangue. Open Subtitles يبدو وأنه قد هاجمها مصاص دماء ومص دمائها
    Escolheu uma mãe solteira, seguiu-a até ao apartamento, fez a emboscada e atacou-a brutalmente com uma faca. Open Subtitles تبعها من شقتها، كمين وحشي هاجمها بسكين. لا دافع واضح.
    Dizem que a Emily deixou o agressor entrar. Open Subtitles يقولون بأنّ إيميلي سمحت للشخص الذي هاجمها بالدخول
    Houve um ataque a uma V. Ia a sair do Centro de Embaixadores da Paz, e foi atacada por dois homens. Open Subtitles لدينا اعتداء على أنثى من الزائرين كانت تغادر مركز سفير السلام عندما هاجمها رجلان
    O Alejandro entrou em casa dela e, quando a Gabby entrou, ele começou a atacá-la. Open Subtitles أليخاندرو اقتحم منزلها و عندما عادت غابي للمنزل هاجمها
    Quando o primeiro crocodilo a atacou, a mulher se abraçou a ele, ...disseram os presentes. Open Subtitles و عندما هاجمها التمساح قامت بعنتقه نقلاً عن أحد الشهود
    O que quer dizer que a coisa que a atacou está aqui connosco. Open Subtitles مما يعني أن الشيء الذي هاجمها موجود هنا معها
    Significa que ela estava a falar com o assassino quando ele a atacou. Open Subtitles يعني بأنها كانت تتحدث مع القاتل عندما هاجمها.
    E quem a atacou, cometeu todos os assassínios. Open Subtitles واي كان من هاجمها فهو مرتكب جميع هذه الجرائم.
    Bom, uma testemunha que não se lembra quem conheceu há 1 hora, muito menos o homem que a atacou e raptou em 1986. Open Subtitles جيـد، ما الجيد في شاهدة لا يمكنها أن تتذكر شخصا ما التقته قبل ساعة مضت، فما بالك بشخص هاجمها واختطفها في 1986؟
    É lógico que ela estava a pôr água no copo para o convidado, quando ele a atacou. Open Subtitles من الواضح، هي كانت تصب قدح ماء لضيفها عندما هاجمها
    Ela disse que um tipo atacou-a no caminho hoje e agora ela desmaiou. Open Subtitles لا ، لقد قالت أن شخصاً ما هاجمها في الطريق إلى هُنا و لقد فقَدت الوعي.
    Ajude por favor a minha amiga, ela está ferida. - A coisa atacou-a. Open Subtitles رجاءً، ساعد صديقتي، فهي مصابة، لقد هاجمها ذاك الشيء
    Talvez o suspeito a tenha atraído com algum estratagema, ou atacou-a de repente, apanhando-a de surpresa. Open Subtitles لذا فقد يكون الجاني قد أغراها بخدعة ما او هاجمها بغتة في وقت غفلة منها
    Um rapaz da rua atacou-a. Temos duas testemunhas... Open Subtitles صبى متشرد هاجمها لدينا شاهدان رأوا ذلك...
    O seu agressor, um homem branco de 24 a 30 anos de idade, foi encontrado escondido na casa. Open Subtitles والشخص الذي هاجمها ذكر أبيض مابين 24 و 30 من عمره عثر عليه مختبئا بالمنزل
    Eu sei, mas ela identificou Gregory como seu agressor, Open Subtitles نعم,اعرف, باستثناء انها قد تعرفت على غريغوري كمن هاجمها
    Foi porque o agressor era um homem que conhecia? Open Subtitles هل لأن من هاجمها كان رجلا تعرفه ؟
    A Jane estava sozinha em Fillory pela primeira vez e foi atacada por um assassino Lorian. Open Subtitles أجل , جاين كانت وحدها فى فيلورى لأول مرة عندما هاجمها لورين قاتل
    Isso explica por que poderia atacá-la, não vice-versa. Open Subtitles حسناً,هذا يفسر لماذا قد يكون هو الذى هاجمها, وليس العكس
    Talvez a tenha atacado noutro local e ela conseguiu escapar. Open Subtitles يمكن أن يكون هاجمها في مكان آخر و هربت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more