"هادئاً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão calmo
        
    • muito calado
        
    • muito calmo
        
    • bem calmo
        
    • bastante calmo
        
    O cabrão fica tão calmo que à noite são os carneiros que o contam. Open Subtitles التافه يكون هادئاً جداً عندما يشعر بالأرق
    Estávas tão calmo. Open Subtitles بدوت هادئاً جداً
    Ele era muito calado, muito triste. Open Subtitles لقد كان هادئاً جداً ، وحزين جداً
    O Tuco fica a olhá-lo fixamente e, depois, fica muito calado. Open Subtitles (توكو) أستمر في التحديق له. ومن ثم أصبح هادئاً جداً.
    Fica muito calmo, não há vento nenhum. TED وقد أصبح الجو هادئاً جداً .. بدون أي رياحٍ على الإطلاق
    O tipo abriu a porta e estava muito calmo, e eu ia contar o dinheiro, mas ele impediu-me, e vi que a de cima era uma nota de vinte, mas debaixo dela eram só fotocópias. Open Subtitles هذا الشخص فتح الباب وكان هادئاً جداً وكنت على وشك عد النقود ولكنه منعني رأيت أن الورقة الأولى كانت من فئة العشرين
    Agora está bem calmo. Open Subtitles يبدو هادئاً جداً الآن
    Pareces bastante calmo para quem está rodeado de racistas. Open Subtitles تبدو هادئاً جداً على شخصٍ محاط بعنصريّين
    Estava tão calmo com aquilo. Open Subtitles وكان هادئاً جداً حينئذ
    Estavas tão calmo ontem. Open Subtitles بدوتَ هادئاً جداً أمس.
    É estranho o teu trabalho estar tão calmo. Open Subtitles غريب أن عملك أصبح هادئاً جداً
    Certo. Tens estado muito calado, Ray. Open Subtitles صحيح، كنت هادئاً جداً
    Ficou muito calado. Open Subtitles أصبح هادئاً جداً
    Quando o Scout fez a operação, ele ficou muito calmo. Open Subtitles عندما أجرى (سكوت) العملية كان هادئاً جداً
    O teu pai parece muito calmo. Open Subtitles يبدو أبوكِ هادئاً جداً
    Parece que estou bem calmo neste momento. Open Subtitles أبدو هادئاً جداً بالأسفل هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more