"هاربة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fugir de
        
    • fugir do
        
    • fugitiva do
        
    • fugiu de
        
    • uma fugitiva
        
    Achamos que talvez ela estivesse a fugir de quem lhe fez isso. Open Subtitles نعتقد ربما أنها كانت هاربة من أياً كان الذي ارتكب ذلك
    - Alguém do passado da Katherine. Ela disse que andava a fugir de alguém. Open Subtitles قالت أنّها هاربة من شخصٌ ما، ربما قبضوا على الفتاه الخطأ.
    Na semana passada, cortou a língua a fugir de casa. Open Subtitles في الأسبوع الماضي ، قطعت لسانها وهي هاربة من المنزل.
    Como o foi visto a fugir do local do crime. Open Subtitles مثل التي تم مشاهدتها هاربة من مسرح الجريمة
    Para matar o Klaus. Passei os últimos 500 anos a fugir do teu irmão mais velho. Open Subtitles قضيت آخر 500 عام هاربة من أخيك الأكبر
    A miúda, é uma fugitiva do norte. Foi vista há alguns meses, nas ruas. Open Subtitles بالنسبة للفتاة فهى هاربة من الشمال وتتسكع فى الشوارع منذ بضعة اشهر
    Estão ocupados com uma vaca que fugiu de uma quinta da zona. Open Subtitles تؤخر قدومهم بقرة هاربة من مزرعة.
    Por isso fizemos este esforço para a fazer uma fugitiva da justiça. Open Subtitles لهذا السبب فعلنا كل ذلك لنجعلها هاربة من العدالة
    Sobrevivi ao parto, à morte da minha família inteira e a cinquenta anos a fugir de um híbrido imortal. Open Subtitles نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام.
    Lembro-me de a ter visto a fugir de um carro momentos antes do acidente. Open Subtitles ..أعتقد أنّني أتذكّر رؤيتها هاربة من سيّارة ما .مباشرة قبل الحادثة
    Ela anda a fugir de um marido abusador, encontramo-nos num grupo da igreja. Open Subtitles انها هاربة من زوج مسيء، ونحن على اتصال بصلاة الجماعة في الكنيسة انها صادقة
    - Acham que ela andava a fugir de alguém? Open Subtitles هل تعتقد أنها كانت هاربة من أحد ما؟
    "não é mais porque tive de fugir de repente ao Sancho. Open Subtitles فأنا لا يُمكنّني أخذ الكثير "وأنا هاربة من "سانشو
    Passei 500 anos a fugir de um deles. Open Subtitles لقد قضيتُ 500 عاماً هاربة من أحدهم
    Eu conheci-a a fugir de uma arrecadação de fundos. Open Subtitles لقد صادفتكِ هاربة من حفل خيري.
    Ela chamava-se Lily Atoma. Estavas a fugir do Klaus. Open Subtitles كان اسمها (ليلي أتوما)، وكنتِ هاربة من (كلاوس).
    A Rose também passou muito tempo a fugir do Klaus. Open Subtitles قضت (روز) الكثير من السنين هاربة من (كلاوس).
    Bem, a Katherine tem andado a fugir do Klaus há 500 anos. Não é fácil, mas é possível. Open Subtitles (كاثرين) هاربة من (كلاوس) منذ 500 عام الهرب ليس سهلًا، لكنّه ممكن
    Ele é uma alma fugitiva do inferno e num segundo... vai-se transformar num monstro. Open Subtitles في الواقع هو روح هاربة من الجحيم وفيلحظات... سيتحول إلى وحش
    É fugitiva do norte do estado... Open Subtitles هاربة من شمال المدينة...
    É uma fugitiva do Arkansas! Open Subtitles إنها مجرد هاربة من (آركنسا).
    É Anja Bjork, 14 anos. Ela fugiu de casa. Open Subtitles إسمها (آنيا بيورك) عمرها 14 سنة هاربة من منزلها
    Hã, senhor... ela não é só uma fugitiva mas também uma vítima, e... Open Subtitles سيدي، أنها ليست هاربة من العدالة كما هي ضحية و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more