"هامدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cadáver
        
    • morta
        
    Coloque-o em diálise. Ou em meia hora ele será um cadáver. Open Subtitles ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة
    É a primeira vez que apanho um ferryboat para ver um cadáver. Open Subtitles تلك المرة الأولى التي آخذ فيها سيارة عبّارة لشرح جثّة هامدة
    Ou talvez isto acabe comigo... a mandar o teu cadáver ao rio. Open Subtitles أو ربما هذا ينتهي معي إلقاء جثة هامدة بك في النهر.
    E por causa da sua ambição, agora está morta. Open Subtitles وانه بسبب جشعها انها تكمن الآن جثة هامدة
    Agora, sobre metade do mundo, a natureza parece morta e o intimidado assassínio, despertado pela sentinela, o lobo cujo uivo é sua vigilância move-se pela calada e, com os apressados passos de Tarquínio em direcção ao objectivo caminha, qual fantasma. Open Subtitles والآن فى نصف الكرة الأرضية تبدو الحياة هامدة والقتل الضامر أيقظه حارسه الذئب وعوائه دليله على الوقت
    Vou enterrar este punhal no meu coração e a minha realidade vai-se tornar naquela de um cadáver. Open Subtitles سأدفع هذا الخنجر في قلبي و سأصبح بعدها جثة هامدة
    Com o número três depois de seu nome ... e o cadáver de seu pai em seu túmulo! Open Subtitles بالرقم الثالث الذي يلي اسمك وبأبيك وهو جثة هامدة بقبره
    Só há uma coisa mais divertida que a terapia num sábado à noite, que é um cadáver. Open Subtitles حسناً، هناك شيء أكثر متعة من العلاج النفسي في ليلة السبت وهي جثة هامدة
    A novidade de não seres um cadáver vai acabar. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    Não acha ilegal ter um cadáver numa arca congeladora? Open Subtitles ألم تعتقد أنّه كان غير قانوني تخزين جثة هامدة في ثلاجة؟
    -Talvez porque foi encontrado -ao lado de um cadáver, armado. Open Subtitles ربما لأنّك وُجدتَ واقفاً فوق جثة هامدة بمسدس في يدك
    Se precisarem de mim, estarei no parque com um cadáver. Open Subtitles إذا إحتاجني أحد ، فسأكون في الحديقة مع جثة هامدة
    Procuraram uma mulher viva, a respirar. Não um cadáver. É muito diferente. Open Subtitles لقد بحثتِ عن امرأة حيّة تتنفّس ، وليس جثة هامدة.
    A vossa irmã era um cadáver e eu estava viva, mas ele amava-a mais do que a mim. Open Subtitles كانت أختك جثة هامدة وأنا حية ترزق لكن أحبها أكثر مني
    Não preciso de voltar a ver outro cadáver, muito obrigada. - Não olhes para trás. Open Subtitles لست بحاجة لرؤية جثة هامدة مرة أخرى في حياتي، لا شكرا لا تلتفتي
    Desculpa, não há cadáver, só papelada à espera de vires e fazeres a tua parte uma vez. Open Subtitles آسفة. لا توجد جثث هامدة. إنّما الكثير من العمل الورقي.
    Se queres este fato, terás de retirar o meu cadáver frio de dentro dele. Open Subtitles إنْ أردتِ هذه الحلّة فعليكِ أنْ تخرجيني جثّةً هامدة منها
    É melhor apareceres, se não queres vê-la morta! Open Subtitles عليك أن تخرج من حيث أنت إن لم تُرِد رؤيتها جثّة هامدة.
    Não vou ficar aqui sentada à espera que a minha mãe apareça morta. Open Subtitles لن أجلس هنا فقط و أنتظر ظهور أمي جثة هامدة
    A Kate Beckett vai ser morta até ao fim da noite e não há nada que possa fazer. Open Subtitles كيت بيكيت ستكون جثة هامدة نهاية هذه الليلة ولاتستطيع القيام بأي شيء تجاه الأمر
    Vi gente morta. Open Subtitles رأيت جثة هامدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more