"هاهنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui
        
    Sao Feng, o teu aparecimento aqui é uma coincidência notável. Open Subtitles ساو فنج أنت تظهر هاهنا يالها من صدفة ملحوظة
    Sei que o gajo que procuras ele tem uma lágrima tatuada aqui. Open Subtitles أنا اعلم بأمر الشاب الذي تبحثون عنه لديه وشم دمعة هاهنا
    E vamos ficar aqui, a ver se recomeça a formar-se. Open Subtitles ولنتابع، سنبقى هاهنا وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية
    Estão aqui oito séculos de crescimento económico. TED الآن هاهنا ثمانية قرون من النمو الاقتصادي.
    Então, aqui estamos: uma nova ideia para uma rede de transporte, que é baseada nas ideias da Internet. TED إذاً فنحن هاهنا: فكرة جديدة عن شبكة نقل المعتمدة على أفكار مستوحاة من الإنترنت.
    aqui está um exemplo: um estudo recente incidiu sobre dois grupos de agnósticos — isto é, pessoas que estão indecisas quanto às suas crenças religiosas. TED إذن لديكم مثال هاهنا: أحد الدراسات الحديثة أخذت مجموعتان من الملحدين, أشخاص مترددين في قناعاتهم الدينية.
    A razão não está aqui em discussão. TED المنطق ليس عرضة للنهش هاهنا ولا يمكن أن يكون
    SP: Tenho a certeza de que toda a gente aqui pode apontar um exemplo. TED ستيفن: أنا متأكد أن بإمكان البعض هاهنا التفكير في مثال.
    CA: Ok, venha aqui por um segundo porque tenho uma pergunta mais pessoal para si, TED كريس: حسنًا تعال معي هاهنا لثانية لأنني سأطرح عليك سؤالاً شخصيًا.
    É difícil pôr a mão no ar quando o homem está mesmo aqui à nossa frente, mas eu estou a vê-las. TED يصعب أن ترفع يدك عندما يقف الشخص أمامك هاهنا لكني أرى تلك الأيادي.
    CA: Não sei muito bem como se aperta a mão a um robô. mas julgo que a mão está aqui. TBL: Em breve aparecerá. TED كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا.
    E aqui está: 25 mil pontos de dados em apenas uma página. TED وهي هاهنا: ٢٥٠٠٠ نقطة بيانات في صفحة واحدة.
    Então, vamos começar por aqui, pela ideia de que um bom projeto deve parecer natural. TED لذا دعونا نبدأ من هاهنا .. من فكرة أن التصميم الجيد لابد أن يشعرنا بأنه طبيعي.
    Imagino que não tenha outros tios por aqui? Open Subtitles اعتقد انه ليس لديك اعمام اخرين يقيمون هاهنا
    Parece que estão todos divertidos aqui. Open Subtitles يبدوا كما لو ان الجميع يحظون بالمرح هاهنا.
    O que achas? Podíamos fazer a festa aqui em cima. Open Subtitles حسنا ماذا تظن يمكننا أن نعمل الحفلة هاهنا في الأعلى
    Tem de haver droga por aqui. Open Subtitles لابد أن تكون بمكانٍ ما، بمكانٍ ما هاهنا.
    O meu quarto era aqui a sala aqui... e a casa-de-jantar... Open Subtitles كانت حجرة النوم لتكون هنا غرفة المعيشة هاهنا و غرفة الطعام
    Diz-lhe que venha já aqui! Open Subtitles ـ أخبره بأن يحضر بمؤخرته اللعينة إلى هاهنا ـ حسنا
    Ela pode dizer o que precisa aqui mesmo. Diz-lhe. Open Subtitles تستطيع ان تقول ماتريد أن تقول هاهنا قولي لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more