"ها نحن هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui estamos
        
    • Estamos aqui
        
    • Aqui está
        
    • Cá estamos nós
        
    • Chegámos
        
    Foi o que pensávamos de nós, e agora, aqui estamos. Open Subtitles هذا ما ظنناه حول أنفسنا، والان ها نحن هنا.
    Ele decidiu que queria vir hoje aqui, e aqui estamos. Open Subtitles لقد قرر أن يأتى هنا اليوم لذلك ها نحن هنا
    Não quero outra coisa! E aqui estamos. Open Subtitles . لن يكون هناك أفضل من ذلك . إذن ها نحن هنا
    Se a vida surgiu apenas num único planeta em todo o universo, esse planeta tem que ser o nosso, porque Estamos aqui a falar disso. TED لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك.
    Aqui está! Quer dizer que, um dia, o Homem irá voar numa coisa dessas? Open Subtitles ها نحن هنا انت تقصد أن الأنسان سوف يطير في يوم من الأيام
    Do espaço profundo, o nosso universo parece uma célula cerebral humana e Cá estamos nós, no oceano profundo, onde encontramos criaturas marinhas e células que conseguem iluminar a mente humana. TED من أعماق الأرض، يبدوعالمنا مثل خلية دماغية بشرية، ومن ثم ها نحن هنا في أعماق المحيطات، ونعثر على مخلوقات بحرية وخلايا تستطيع أن تنير العقل البشري.
    - Estamos a entrar! Chegámos! - Chegámos? Open Subtitles اننا ننعطف باتجاههم ها نحن هنا هل وصلنا , أجل
    aqui estamos. Copig, Nova lorque, o jardim do mundo. Open Subtitles ها نحن هنا ، كوبايج نيويورك جنة هذا العالم
    William! aqui estamos. Esta noite vamos dar um show que nunca esquecerão. Open Subtitles ها نحن هنا سنقدم لهم الليلة عرضاً لن ينسوه أبداً
    Temos cerca de 200 pesos. Então, aqui estamos nós. Open Subtitles وهواتفنا لا تتلقى إرسال هنا، ولدينا حوالي مائتي جنيه على اسمائنا، لذا ها نحن هنا
    Mas, os anos passaram, e, finalmente, mudou de ideias, e, aqui estamos. Open Subtitles ولكن مرت السنين اخيرا غير رأيه لذا ها نحن هنا
    A casa só devia ter durado dois, três anos, no máximo, e aqui estamos, um século depois. Open Subtitles كان من المفترض أن يظل هذا الكوخ لسنتين فقط أو ثلاثة على الأكثر و ها نحن هنا بعد قرن
    Você não pertence aqui também e aqui estamos nós. Open Subtitles أنتَ الآخر لا تنتمي إلى هنا، حقيقة، ها نحن هنا.
    É melhor deitares-te, pois aqui estamos nós, de novo. Open Subtitles نعم، ربما قد تريد أن تستلقي لأننا ها نحن هنا مجددًا.
    - Estamos aqui, velho palerma. Open Subtitles توقف عن الصياح أيها العجوز المغفل ها نحن هنا
    "Estamos aqui, meteu-me em sua casa, deu-me uma bebida..." Open Subtitles ها نحن هنا ، ادخلتينى منزلك ، واعطيتينى شراب
    A mãe dele também parecia e, contudo, Estamos aqui... Open Subtitles ،ووالدته بالكاد تبدو قادرة أيضاً .ومع ذلك، ها نحن هنا
    Aqui está, " vitima macho, visto a ultima vez em Trenton, New Jersey." Open Subtitles ها نحن هنا ... ضحيّة الذّكر . آخر مرّة رأى, ترنتون, نيو جيرسي
    Aqui está, inspetor. Open Subtitles ها نحن هنا أيها المفتش
    Aqui está seguro e a salvo. Open Subtitles ها نحن هنا ، بخير وسلام
    Cá estamos nós, protegidos, livres para ganhar os nossos lucros sem o Kefauver, o maldito Departamento da Justiça e o FBI, a 145 km de distância, em sociedade com um Governo amigável. Open Subtitles ها نحن هنا في مأمن و في حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية على بعد 90 ميلاً في شراكة مع حكومة صديقة
    Cá estamos nós, protegidos, livres para ganhar os nossos lucros sem o Kefauver, o maldito Departamento da Justiça e o FBI, a 145 km de distância, em sociedade com um Governo amigável. Open Subtitles ها نحن هنا فى مأمن و فى حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية على بعد 90 ميلاً فى شراكة مع حكومة صديقة
    Chegámos. Entreguem as vossas armas. Open Subtitles ها نحن هنا الآن سوف نأخذ مسدساتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more