"هدية على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • presente de
        
    • um presente na
        
    Mas alguns meses depois, o destino lhe deu o maior presente de todos Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    Uma vida juntos é o melhor presente de sempre! Open Subtitles أن نعيش معاً إنها افضل هدية على الأطلاق
    Bem,pois eu tenho algo que irá ser o teu melhor presente de sempre! Open Subtitles حسنٌ، حتى أنا أحضرت لك أفضل هدية على الإطلاق
    - Deixei-lhe um presente, na estrada. Open Subtitles لقد تركت لك هدية على جانب الطريق
    A. Macallan Deixei-te um presente na Pasterbox: Open Subtitles إيه ماكالن": تركت لك هدية على ذلك الموقع
    Deste-me o melhor presente de sempre ao acabar comigo. Open Subtitles بإنفصالكِ عني، منحتيني أفضل هدية على الإطلاق
    Dei-vos o melhor presente de todos. Open Subtitles لقد أحضرتُ لكم اعظم هدية على الإطلاق
    A Vanessa deu-lhe o melhor presente de todos. Open Subtitles فينسا اعطته افضل هدية على الأطلاق
    A estratégia é uma demonstração de carinho entre um pai e um filho que inclui o maior presente de todos, um Chevy. Open Subtitles الإستراتيجية عن نوع من الصفقات بين أب وابنه متضمنة أعظم هدية على الإطلاق، "شيفي".
    Agora é tempo para o melhor presente de todos. É algo para ti e para o George. Open Subtitles والآن حان الوقت لأفضل هدية على الاطلاق شيئ لك ولـ ( جورج ) ؟
    Não sei como fizeste isto, mas este é o melhor presente de sempre. Open Subtitles لكنها افضل هدية على الأطلاق
    É o melhor presente de todos! Open Subtitles انها أفضل هدية على الإطلاق
    O maior presente de todos... amor. Open Subtitles أعظم هدية على الأطلاق "الحُب"
    É o melhor presente de sempre! Open Subtitles هذه أفضل هدية على الإطلاق!
    Alguém deixou um presente na sua mesa. Open Subtitles ترك أحدهم هدية على مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more