- Tens de ir embora. - Desculpa, mas isto é importante. | Open Subtitles | أنا متأسف , لكن هذا الأمر مهم , أتفهمين ؟ |
isto é importante de mais. | Open Subtitles | ليس هؤلاء الرجال، فإنهم سيخفقون إن هذا الأمر مهم للغاية |
Telefona-me quando ouvires isto. É importante. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تتلقين هذا الأمر مهم |
Agora, vou contar porque é que isso é tão importante para mim. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Temos que controlar o nosso número, e penso que isso é tão importante como tudo o resto que está a ser feito hoje no mundo inteiro. | TED | يجب علينا السيطرة على أعدادنا، وأعتقد بأن هذا الأمر مهم مثل أي شيء أخر يجري في العالم اليوم. |
isto é tão importante para mim como para vocês. | Open Subtitles | لأجلي، هذا الأمر مهم مثل ما هو كذلك لأجلكم بالضبط. |
Evelyn, isto é importante! | Open Subtitles | إيفيلين ، هذا الأمر مهم |
Esqueço-me sempre do meu. isto é importante, Rook. | Open Subtitles | أنا دائماً ما أنسى جواز سفري (هذا الأمر مهم (روك |
Mas isto é importante para mim. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر مهم بالنسبة إلي |
Não, isto é importante, Faisal. | Open Subtitles | (لا، هذا الأمر مهم يا (فيصل |
Porque é que isso é tão importante para si? | Open Subtitles | لماذا هذا الأمر مهم لك ؟ |
Talvez seja por isso que isto é tão importante para ti. | Open Subtitles | لربما لهذا السبب هذا الأمر مهم بالنسبة لك |
Por que é que isto é tão importante para ti? | Open Subtitles | لماذا هذا الأمر مهم جدّاً بالنسبة لك ؟ |