Mas crê realmente que por uma acção deliberada, neutralizemos essa possibilidade e alteremos o futuro? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقد حقا أنه من خلال عمل متعمد في الوقت المعاصر يمكننا تحييد هذا الاحتمال وتغيير المستقبل؟ |
Olha, pode nem ser meu... mas eu estou disposto a viver com essa possibilidade. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما ليس ابني. إنّني على استعداد للتعايش مع هذا الاحتمال. |
Senhor, está realmente a considerar essa possibilidade? | Open Subtitles | سيدي، أرجو أنك لا تفكر فعلاً في هذا الاحتمال. |
Não. Mas devíamos estar abertos a essa possibilidade. | Open Subtitles | كلا، لكن يجب أن نكون منفتحين على هذا الاحتمال |
Talvez fosse sobre esta possibilidade de garantia que as pessoas estavam a perguntar, quando queriam saber se ainda estávamos juntos. | TED | ربما هذا الاحتمال من الضمان الذي كان يسأل عنه الناس حقا عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا. |
Eles pensaram que eu podia estar a tentar colocar um explosivo e investigaram essa possibilidade durante hora e meia, mas nunca me algemaram, nunca me levaram para a prisão. | TED | لقد ظنّوا أنني كنت أحاول زرع عبوةِ ناسفة، وقاموا بالتحقيق في هذا الاحتمال لمدة ساعة ونصف، ولكن لم يتم تكبيلي بالأصفاد، ولم أُنقل أبدًا إلى زنزانة سجن. |
de que nos dedicamos à aniquilação sistemática dos judeus na Europa, o Fuhrer negou essa possibilidade na minha presença. | Open Subtitles | التي قمنا بها إلى منهجية... إبادة كل اليهود في أوروبا؟ لا هذا الاحتمال... |
- essa possibilidade era remota. - Quão remota? | Open Subtitles | هذا الاحتمال كان بعيدا بعيدا لأي حد؟ |
Pusemos essa possibilidade na nossa investigação. | Open Subtitles | لقد وضعنا هذا الاحتمال في فرضياتنا |
"Para mim essa possibilidade é bastante remota" | Open Subtitles | عن نفسي ، فإن هذا الاحتمال بعيدجدا! |
Foi isso que me alertou para essa possibilidade. | Open Subtitles | وهذا ما الهمنى هذا الاحتمال |
Também há essa possibilidade. | Open Subtitles | هناك هذا الاحتمال أيضاً. |
- Sempre há essa possibilidade. | Open Subtitles | و هذا الاحتمال قائم دائماً. |
Também estava a considerar essa possibilidade. | Open Subtitles | -كنت آخذ هذا الاحتمال باعتباري . |
E deveríamos, de facto, porque sem termos esta possibilidade de mentes conscientes, não teríamos qualquer tipo de conhecimento sobre a nossa humanidade; não teríamos qualquer tipo de conhecimento sobre o mundo. | TED | في الحقيقة, يستوجب علينا ذلك لأنه بدون وجود هذا الاحتمال من عقول واعية لن يكون لدينا اي علم على الاطلاق حول إنسانيتنا لن يكون لدينا اي علم على الاطلاق عن العالم |
Imagine esta possibilidade... | Open Subtitles | تخيّل هذا الاحتمال |